游戏行业

游戏行业

游戏行业


  北京知行翻译公司致力于为客户提供一站式的游戏网站翻译、游戏软件本地化、游戏产品翻译、游戏视频资料翻译、游戏商业稿件翻译服务。自2001年起,服务于多家500强国际游戏公司,旗下游戏翻译员拥有100名以上专业翻译员,翻译形式不限于口译,笔译,本地化等项目。多年的累积,在页游、手游、端游翻译方面语通也拥有一批功底深厚、经验丰富、敬业守信的游戏翻译人才。

  游戏行业翻译经验丰富

        我们已为上千款游戏提供过本地化和翻译服务,涵盖网游、手游、游戏产品资讯、游戏官网信息等。我们的译员具有多年的游戏翻译经验,出色完成多款游戏翻译项目,同时拥有母语翻译专家,保证游戏语言地道流畅。

  质量管控严格

        执行全面而严格的翻译质量控制流程,从亲自体验游戏、提取和更新术语库至三校三审均管控到位,确保优质的翻译成果交付。CAT辅助翻译:充分利用trados、wordfast等翻译记忆工具软件,保持译文风格统一、术语统一,并有效分享游戏术语库。

  全程周到服务

        每次翻译项目均配备专门的游戏项目经理提供全程跟踪式服务,随时了解客户需求,及时应答,保证游戏保质保量完成。

  我们的应对之策游戏语言不同于一般文本语言,具有口语化、简洁明了、游戏用语专业化、须符合玩家阅读习惯等特点。

  我们的游戏翻译组配备各语种的母语专家,精通当地的俗语、俚语和特定的游戏缩略语,因此将在翻译术语整理和校对环节有效解决此类问题。游戏开发过程往往面临时间和成本压力,因而翻译时间一般非常有限,翻译质量因时间紧张而受到影响。
     
        知行翻译优势

  游戏翻译一直是本公司专长领域之一,我们拥有专职的游戏翻译队伍。游戏翻译过程执行严格而成熟的质量管控,定期更新游戏术语库。游戏译文与游戏界面和风格不符,让游戏效果大打折扣。

  游戏翻译不仅仅解决目标语言问题,游戏译文与游戏界面和环境融合一致也至关重要。根据本公司的翻译流程,一般会与客户协商亲身体验游戏环境。游戏文稿中经常出现多种特殊含义的字符或字符串。误删或错误理解字符含义往往给游戏开发商带来大量额外工作。

  游戏中的特殊字符和格式符在游戏制作中具有特殊的作用,也是游戏翻译与一般翻译工作的不同之处。我们的专业游戏翻译人员基于多年经验。


专业翻译机构哪家强?知行翻译深耕人工翻译领域,提供多语种、全行业高品质翻译服务!

【核心优势】
专业人工翻译:坚持人工精译,拒绝机翻,确保译文精准流畅
多语种覆盖:英语、日语、德语、西班牙语、俄语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语等数十种语言
全行业解决方案
医学翻译(临床试验、论文、病历)
医疗器械翻译(说明书、认证文件、申报资料)
法律文件翻译(合同、协议、诉讼材料、标书)
机械翻译(技术手册、图纸)
信息技术翻译(软件本地化、技术文档)
矿业翻译(勘探报告、设备资料)

【服务承诺】
📌 严格保密体系,保障客户数据安全
📌 资深译员团队,行业经验5年以上
📌 24小时响应,支持加急服务

选择知行翻译,让专业翻译为您的全球业务赋能!
(翻译专线:010-68812830  免费热线:400-808-0506

 

首页

口译服务

文档翻译

证件翻译

行业领域

翻译语言

关于报价

关于我们

Copyright © 2022 "知行联合翻译公司"

京ICP备15000569号-2版权所有

版权所有