知行场景化翻译要求我们用心揣摩客户在哪里,要将原文和译文场景化,通过对客户的了解和自己累积的经验,把文字变成场景和画面。
场景化翻译要了解我们的原文从哪里来。了解原文从哪里来,才能了解作者情况,其创作或编写背景,采用的写作手法,作者想表达的观点、情绪,以及写作环境是否受到过哪些限制。我们的客户可能是焦头烂额组织投标的业务人员,也可能是呕心泣血完成论文的科技工作者。大型翻译项目的链条很长,需要一步步还原场景,由签订合同的采购部门还原到资料印制的营销部门还要还原到负责资料编写的技术部门。

专业翻译机构哪家强?知行翻译深耕人工翻译领域,提供多语种、全行业高品质翻译服务!
【核心优势】
专业人工翻译:坚持人工精译,拒绝机翻,确保译文精准流畅
多语种覆盖:英语、日语、德语、西班牙语、俄语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语等数十种语言
✅ 全行业解决方案:
▪ 医学翻译(临床试验、论文、病历)
▪ 医疗器械翻译(说明书、认证文件、申报资料)
▪ 法律文件翻译(合同、协议、诉讼材料、标书)
▪ 机械翻译(技术手册、图纸)
▪ 信息技术翻译(软件本地化、技术文档)
▪ 矿业翻译(勘探报告、设备资料)
【服务承诺】
�� 严格保密体系,保障客户数据安全
�� 资深译员团队,行业经验5年以上
�� 24小时响应,支持加急服务
选择知行翻译,让专业翻译为您的全球业务赋能!
(翻译专线:010-68812830 免费热线:400-808-0506)