什么叫笔译,笔译就是笔头翻译的简称,也就是通过笔记的形式把两种不同的语言文字进行转化的一种翻译形式,随着中外贸易地不断扩大,笔译行业已经不单单指文学作品的翻译,更多是论文翻译,签证翻译以及各产品啊使用说明书等,很多跨国企业都需要笔译服务。只是目前国内的翻译市场比较混杂,其中有很多投机者,利用恶意低价来诱导客户上当受骗,今天知行翻译和大家分享一下,正规公司都是怎么报笔译服务的价格的?影响笔译服务价格的因素都有哪些呢?
首先,对于一家正规的翻译公司来说,“没有规矩,不成方圆”,正规的翻译公司在处理笔译项目时都会有固定的流程,一般应该包括评估分析,签订合同及保密协议,选择译员进行翻译,进行专业校审和母语润色,最后进行统一排版和交付,如果在咨询过程中遇到那种不问项目内容,直接进行报价的,那就要慎重考虑了。
其次,关于笔译服务的价格并没有一个不变的标准,因为影响笔译服务价格的因素比较多,比翻译的专业要求和资料难度,源语种和目标语种的稀缺度,翻译资料的总量和时间周期等等,这些都是影响笔译服务价格的因素,所以正规的翻译公司再无法确定这些因素的前提下是无法进行报价的,正规的翻译公司一般会在了解完这些信息之后,出具一份详细的报价方案。
然后,知行翻译为大家科普一下笔译的字数统计标准,正规的翻译公司的字数统计均按照《中华人民共和国国家标准:翻译服务规范(GB/T 19363.1-2003)》下的《翻译稿件的计字标准》试行文件,译文字数是以中文字符数为计算基础,按照“MS WORD”软件的工具栏中“字数统计”的“字符数(不计空格)”来计算的。
最后,知行翻译郑重承诺,同样的翻译项目我们比较质量,同等质量的翻译我们比较价格,等的质量和价格我们比较售后服务,知行翻译可以对自己翻译的每一份稿件进行终身质保和售后支持,不是所有的翻译公司都有14年的翻译经验,也不是所有的翻译公司叫知行翻译。