随着中外交流越来越频繁,加上人们生活水平的不断提高,有不少学生会选择出国留学,也有一些人选择移民国外,不管是出国留学,还是申请移民,都需要向移民管理机构,国外大学等相关机构提供本人或者父母的银行存款证明,以证明申请人有在国外学习或者生活的能力,在提交的过程中需要把证明文件翻译成目标国家的官方语,所以就会涉及存款证明翻译,今天北京知行翻译就给大家讲讲存款证明翻译的注意事项。
首先,北京知行翻译先为解释什么是存款证明,就是指银行为存款人出具证明,证明存款人在前某个时点的存款余额或某个时期的存款发生额,和证明存款人在银行有在以后某个时点前不可动用的存款余额。北京知行翻译友情提示,办理存款证明时,需要出示存款凭证,个人身份证明原件,如委托别人代办,应同时出示代办人身份证明,并且填写《个人存款证明委托书》,一式两份,各栏目必须填写完整。
其次,在做存款证明翻译时,可以通过有资质的个人译员,或者选择正规,专业的第三方翻译公司来翻译,如果选择个人翻译的话,除了提供存款证明翻译件,还必须提供译员的翻译资质证明文件,对于一些审核比较严格的情况下,翻译件必须通过专业的翻译公司进行完成,并且在翻译件中加盖公章,还需要提供加盖公章的公司营业执照复印件及译员证书及翻译声明。基于以上情况,北京知行翻译建议选择正规,专业的翻译公司进行完成。
再者,在做存款证明翻译时,译员除了保证内容的精确性,特别是个人信息,一定要保证一致,还需要注意翻译件的排版格式,要按照相关部门的要求精心排版,而且用语必须符合规范,如果个人信息不对称,或者排版格式不符合要求,都会被视为无效,所以翻译存款证明一定要选择经验丰富的翻译公司或者译员来完成。
作为拥有15年翻译经验的老牌翻译公司,北京知行翻译是专业的涉外语言服务商,拥有丰富的证件翻译经验和优秀的翻译人才,且获得国家教育部,个驻华使馆,移民管理中心,签证中心,公证处等行政机关的有效认可,值得信赖:400-900-6567.