大家应该知道标书是由发标单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。
在国际交流合作不断深入的当下,标书翻译的工作显得尤为重要,在国际贸易合作中,一份高质量的标书翻译可以帮助竞标企业取得成功,但是标书翻译不同于其它翻译类型,它具有很强的逻辑性,而且用词必须精炼,简短,因此想要做好标书翻译工作并没有那么容易,而且在寻找标书翻译公司时也需要擦亮眼睛,今天知行翻译公司就和大家分享一下怎么才能找到心仪的标书翻译公司。
首先,在寻找标书翻译公司时需要确认公司是否可靠、正规。一般情况下,我们可以通过工商局的红盾系统查询到公司的注册信息,这是一个正规合法公司必须要有的,在确认进行合作时应该签署相关合同,这时需要注意合同是否合法规范、是否盖章。这些都确认无误后,才可以确定该公司的可信度。
其次,在寻找标书翻译公司时需要查看公司是否有专业翻译背景。翻译公司应当覆盖多类学科,并且具备为作者匹配相同研究方向的翻译专家的能力。是否具有相应的标书翻译案例,客户的眼睛是雪亮的,有辨别能力的客户会选择具备真正实力的翻译公司提供服务。
再者,在寻找标书翻译公司时需要查看该公司是否有完善的售后服务。翻译是一项定制过程,一般专业的稿件最终都有可能会对某些词汇进行协商以确定,很多时候客户也会因为临时改变想法而修改原文,此时售后服务至关重要,售后服务的前提是合理的人力资源分配和足够的人手,并且需要快速响应,这点小公司恐怕很难完全做到。
最后,在寻找标书翻译公司时需要查看该公司的保密性。标书原稿被不正式机构获取极有可能泄露原稿信息,因此,选择正规的渠道为标书翻译至关重要。而且,可靠的翻译公司在是否展示翻译案例方面遵从客户意愿,绝不私自泄露客户任何信息。
以上就是关于寻找标书翻译公司的相关分享,希望能够对大家有所帮助。