笔译译者靠写,口译译者靠说。
什么情况下您需要找翻译?知行翻译为大家分享几个语言及其衍生服务的应用场景。
如果您需要与书面文件打交道,例如:制作供外国客户使用的用户手册或用于海外营销的商业广告,或是处理海外分公司用外语写成的报告,您必须阅读和理解这些书面文件,这时您需要一名笔译译者。
如果您需要与外方人员进行现场交流,例如:带领来宾参观实验室,在国外召开董事会,或是参加研讨会,这时您需要一名口译译者。
什么情况下您需要找翻译公司呢?知行翻译认为,若想塑造专业形象,节省您自己的时间精力去处理更重要的事,那么您需要专业的翻译公司来为您的产品增加本地化与国际化过程中的竞争力,去更好的实现企业价值。
有海外业务或有计划走出去的中国公司,您应该会需要营销资料多语翻译和创译、商务谈判口译、项目谈判服务等。
计划进入中国的海外公司,您应该会需要营销资料中文翻译和创译、商务谈判口译、项目谈判服务、社交媒体运营、中文视频制作等。
已经在中国的外企或暂时没有计划走出去/走进来,但有国际往来的国内外企业。您应该需要口笔译、营销创译,多媒体译制、现场人才派遣等。
无论您是以上哪个类型的公司,有语言及其衍生服务的哪一种应用场景,您最需要的都是真正能够帮您解决问题,达成项目效果的语言服务商。知行翻译14年来在翻译领域精耕细作,以“专于译事 知行合一”的企业价值观将翻译服务越做越大,拥有超过2000名的专业译员与27个国家和地区的翻译业务。作为全球语言解决方案服务商,知行翻译可以帮助您完成语言上的互换,用近乎完美的表现助力您的事业成功!