知行翻译课堂:泰语翻译没那么简单_行业动态_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

知行翻译课堂:泰语翻译没那么简单

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2018-11-29

        作为“一带一路”的沿线国家,泰国开始受到国内巨头的青睐,2016年4月,阿里巴巴以10亿美元的价格,获得总部位于泰国的东南亚最大电商平台Lazada的控股权,并且于前不久再次注资10亿美元,将股份份额提升至83%,同时电商巨头的京东也不甘示弱,近日京东牵手泰国最大的生鲜批发市场“哒叻泰”的所有者-泰国女皇冷冻水果公司,并就榴莲的进出口达成战略伙伴关系,种种迹象表明,中泰两国往来更为频繁,对泰语翻译的需求自然剧增,那应该如何做好泰语翻译呢?听知行翻译娓娓道来。

泰语也称傣语,是傣泰民族的语言,属于东亚语系的一种语言,主要分布在泰国,老挝,缅甸,越南西北,柬埔寨西北,中国西南,印度东北傣泰民族使用,全球使用人数约6800万人,并且泰语属于一种分析型,孤立型语言,基本词汇以单音节词居多,不同的声调有区分词汇和语法的作用,构词中广泛使用合成和重叠等手段。因此想要做好泰语翻译,就必须做到以下几点。

首先,想要做好泰语翻译,应该了解中泰语言习惯和文化差异,前面提过,泰语属于一种分析型和孤立型语言,尽管在发音上与汉语有相似之处,但是泰语中包含大量的梵语及巴利语词汇,而梵语则号称世界上最精细,最难学的语言文字,因此想要好泰语翻译,就必须了解泰语的语言文化和背景,以及泰语的语言禁忌等,否则很容易出现翻译事故。

其次,想要做好泰语翻译,就必须剧本良好的语言基础,不仅要对泰语具有很深的理解,而且还有能够将汉语和泰语两种语言融合或分离,而且能灵活掌握泰语翻译的技巧,使译文更加通顺流畅,还应该学会对泰语翻译进行专业划分,这就需要译员根据自己的喜好,可以选择特定的一个或者两个专业领域,这样可以做到更加精准,正所谓“百艺通不如一艺精”。

最后,想要做好泰语翻译,就必须熟悉泰语语序的特点,泰语一般分为世俗用语,王族用语和僧侣用语三种,而且泰语在讲话和书写上,基本语序与汉语一致,都是“主-谓-宾”结构,但与汉语不同的是,泰语的修饰语在被修饰词之后,因此想要做好泰语翻译,就必须对泰语的语序特点了如指掌。并且能够灵活的掌握运用。

知行翻译从业14年来,拥有丰富的泰语翻译经验和专业的泰语翻译团队,并且翻译人员大都来自于海内外著名高校的教授,博士等,并且知行翻译拥有一套完整的译员筛选流程,期待与您的合作。


文章来源:http://zhixingfy.com/industries/696.html

上一篇:想要做好石油化工翻译,知行翻译教你4招

下一篇:怎么才能做好标书翻译?知行翻译有话说