之前有一篇文章讲解到《翻译公司该怎样做网络营销?》,但营销方式终究属于外在方面的,一家翻译公司想要真正成长起来,公司管理方式却是非比寻常的重要。翻译行业属于文化产业,与一般的行业相比,算是较高端的产业。不用的行业,从业人员的素质不同,针对的人群不同,所以,管理模式也就会不同。一些传统企业的老板,进入翻译行业后,会面对很多棘手的问题。当然最重要的还是,该选择怎样的管理者来管理公司。
每个行业都有自己独特的管理模式,传统行业的领导者,进入翻译行业之后,往往水土不服,他们会发现,将其他行业的管理方式,直接套用进来之后,却不是适合翻译行业。那么翻译公司需要采取怎样的管理模式,才能适应市场的需求呢?下面笔者,就结合知行翻译公司,多年的管理经验,来分析分析,翻译公司所要采取的管理模式。
1."人性化"的员工管理方式
结合翻译行业,从业人员的特征来看。翻译公司的员工,一般都是比较自主的员工。文化水平、知识含量相对其他行业要高一些。作为领导者,首先要尊重每一位员工,给员工一定的自由空间,制定以人为本的策略。高素质的员工,一般都比较自觉,所以,翻译公司没必要制定太死板的规章制度。
2.增强信息建设管理
”信息建设"对于一般的企业来说,算是一个比较陌生的词语。而翻译公司属于知识型公司,对于信息建设来说,有着得天独厚的优势。在翻译行业,信息建设的好坏,直接影响着公司的运营效率和竞争力。信息建设体现了在一家公司的内在实力,所以,在翻译公司中,信息建设是一项比较重要的管理任务。
3.培养员工的营销意识
对于大多数翻译公司的工作人员来说,他们或许并没有营销管理的观念。而翻译行业,属于服务行业,因此,对于翻译公司来说,无论是销售部还是项目部,在客户的眼中都是一个整体。不管你是在什么部门任职,你的一举一动都会影响着客户对于我们公司的印象。
4.企业形象管理
也许,对于传统企业来说,形象方面并不是一个重点的内容。而对于翻译行业来讲,翻译公司的形象管理,却是异常重要。好的形象,往往会使你在众多的翻译公司中脱颖而出,让你的公司在市场激烈的竞争中抢的更多的份额。
5.企业文化管理
因为翻译公司的员工,一般都比较有自主性,所以公司在贯彻公司理念、传播公司企业文化的过程中,就会比传统行业繁重一些。公司文化怎样才能深入每一位员工心中,也是一项重要的管理内容。