
法律翻泽是在保证意义不变的前提下,两种法律语言之间的转换过程。法律翻 译实际上是一个双重转换,即法律的转换和语言的转换。
从广义上讲,法律翻译既 包括法律文献本身的翻译,也涉及商务、经贸、金融等相关专业领域内的翻译活动。 随着中国越来越多地参与国际事务,法律英语翻译的重要性正在 逐渐凸显。一方面我们需要借鉴国外的先进法律成果,另一方面也需要向世界介绍 中国的法律法规。
法律翻译可以分为权威性翻译和非权威性翻译两大类型。
权威性翻译是指国家立法机关通过并生效的法律译本。也就是说,这类译本实 际上是具有法律效力的。权威性翻译从严格的意义上讲已经超越了翻译的范畴,成 为具有法律效力的规范性文本。
因此,权威性翻译的翻译工作者实际上兼有共同起 草人的身份,所负的责任也更加重大。一般说来,一部法律的各种语言译本之间具有同样的法律效力,被称为平行译本,平行译本多见于制订国际条约和拥有多个官方语言国家的立法中,比如欧盟制订的内部条约,以及加拿大、比利时等国家的多语立法。
与权威性翻译相比,非权威性翻译的应用范围更广,包括对外宜传、法律交流 等。非权威性翻译不具有法律效力,任何个人或集体都可以参与这种翻译活动。其 中由政府组织进行的翻译被称为官方翻译。
专业翻译机构哪家强?知行翻译深耕人工翻译领域,提供多语种、全行业高品质翻译服务!
【核心优势】
✅ 专业人工翻译:坚持人工精译,拒绝机翻,确保译文精准流畅
✅ 多语种覆盖:英语、日语、德语、西班牙语、俄语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语等数十种语言
✅ 全行业解决方案:
▪ 医学翻译(临床试验、论文、病历)
▪ 医疗器械翻译(说明书、认证文件、申报资料)
▪ 法律文件翻译(合同、协议、诉讼材料、标书)
▪ 机械翻译(技术手册、图纸)
▪ 信息技术翻译(软件本地化、技术文档)
▪ 矿业翻译(勘探报告、设备资料)
【服务承诺】
�� 严格保密体系,保障客户数据安全
�� 资深译员团队,行业经验5年以上
�� 24小时响应,支持加急服务
选择知行翻译,让专业翻译为您的全球业务赋能!
(翻译专线:010-68812830 免费热线:400-808-0506)