英语医学文章内容的基本结构_翻译知识_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

英语医学文章内容的基本结构

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2025-11-24

英语医学文章内容

英语医学文章可分为三个大的部分,即扉页、正文和附录。扉 页内容包括标题(Title)、作者姓名和单位(Author's full names and professional address)、摘要(Abstract or Summary)和关键词 (Key words)五个部分。

正文部分包括引言(Introduction)、实验部分(Experimental Section)、实脸结果(Results)、讨论(Discussion) 和结论(Conclusion)等五个部分。

附录包括感谢(Acknowledgements)和参考文献(References)两部分。

另外英语医学论文的第一页下面多有注脚,以横线与正文相隔,注脚用小号字排印,内容主要包括以下几项:

1.作者的单位地址(有的杂志要求置于作者名字之后) (Theauthor's professional address)

2.索取复印件联系地址(Reprint request)

3.宜读论文场所(Presentation)

4.本研究的性质(Nature of the study)

5.收稿日期(Received for publication)

6.主要参考文献(Brief reference)

有时因文章内容和体裁的不同(如综述、理论探讨和病案报道 等),文章结构亦不尽相同。

上述所列各项仅是一般的结构要求,但 也是最基本的。只耍把这些基本要求掌握好了,其他体裁文章的写 作和翻译问题也就迎刃而解了。

特别是在翻译中医文章时,有时我们还需参照这一要求对原文内容结构做适当的调整。

专业翻译机构哪家强?知行翻译深耕人工翻译领域,提供多语种、全行业高品质翻译服务!

【核心优势】
专业人工翻译:坚持人工精译,拒绝机翻,确保译文精准流畅
多语种覆盖:英语、日语、德语、西班牙语、俄语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语等数十种语言
全行业解决方案
医学翻译(临床试验、论文、病历)
医疗器械翻译(说明书、认证文件、申报资料)
法律文件翻译(合同、协议、诉讼材料、标书)
机械翻译(技术手册、图纸)
信息技术翻译(软件本地化、技术文档)
矿业翻译(勘探报告、设备资料)

【服务承诺】
📌 严格保密体系,保障客户数据安全
📌 资深译员团队,行业经验5年以上
📌 24小时响应,支持加急服务

选择知行翻译,让专业翻译为您的全球业务赋能!
(翻译专线:010-68812830  免费热线:400-808-0506

 

文章来源:https://zhixingfy.com/knowledge/208.html

上一篇:推拿学的英语翻译问题

下一篇:英语医学文章标题的撰写要求