知行翻译 如果问北京师范大学用英语应该怎么翻译呢, 相信很多人都会嘲笑地说:Beijing Normal University,这个翻译非常正确,毕竟这句翻译是得到官方的认可,而且翻译历来遵循约定俗成的原...
Chinglish这个词原本在英语中是找不到对应的汉语意思,但是很多人看到这个词就知道它的意思是中式英语,没错,中式英语最开始是被很多人所摒弃地,但是全球语言监测机构(GLM)从全球视...
何谓翻译家,百度给出的名词解释是指以翻译作品为工作者,从事翻译并且有一定成就的人,能够称之为翻译家者,其作品大都能够获得正规出版社的出版,并且拥有一定的读者,比如我国著...
回看中国近代翻译史,有这样一位人物让人觉得很悲壮,他的存在让很多优秀的外国文学被国人熟知,比如巴尔扎克的大多数优秀作品,还有罗曼罗兰的《约翰.克里斯朵夫》、《米开朗基罗传...
在国际上,根据学习语言的难易程度进行划分,汉语首当其冲被划为世界上最难学的语言,而排名第二的,却是知行翻译没有料到地, 阿拉伯语 竟是世界上第二难学的语言,阿拉伯语属于闪含...
对于很多热爱或者从事翻译工作的人来说,能够做到同声传译是他们职业生涯的巅峰,从在总理答记者会上爆红网络的张璐,再到后来的周宇,张京等等,她们被奉为女神,同声传译是翻译行...
2018年3月,《中国话语海外认知度调研报告》列举了海外认知度最高的100个中国词汇。榜单中,共有15个经济科技类词汇入选。其中,元人民币跻身榜单前十位,且已被收录进《牛津英语词典》...
党的十九大报告中提到文化是一个国家,一个民族的灵魂,文化兴国运兴,文化强则民族强,没有高度的文化自信,没有文化的繁荣兴盛就没有中华民族伟大复兴。对于文化,习总书记在报告...
广州,简称穗,别称羊城,花城,是广东省省会,也是粤港澳大湾区,泛珠江三角洲经济区的核心城市以及一带一路的枢纽城市,更是国际化大都市。近日,广州日报官博发了这样一则新闻,...
自改革开放以来,中国上下五千年的悠久历史吸引了很多国外游客慕名而来,但是由于中西方文化的差异,所以外国游客了解中国文化的主要方式就是旅游景点的一些翻译,但是近些年来,因...
11月份对于美国来说是一个特殊的月份,因为11月份的第四个星期四为感恩节(Thanksgiving Day),感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人阖家欢聚的节日,最初,感恩节并没有固定的...
翻开我国的近代翻译史,首先映入眼帘的就是清末三杰,他们分别是梁启超,严复和林纾,梁启超是三人中年纪最小,而且译作最少,却被列于榜首,最重要的原因就是他创办了大同译书局,...
中国自1980年开始,在全日制普通大学推行大学英语等级考试,并且作为对选择英语作为第一外语必修课课程与拿到大学毕业证书的达标要求,在2001年,颁布《义务教育英语课程标准》,学习英...
在平时我们形容一道菜的味道非常好时,会经常说:味道很鲜,这里面的鲜字可难倒了很多外国人,我们知道鲜在汉语中多形容食物鲜美,物品光鲜亮丽等,与鲜最接近的应该是味精,但是在...