无论是在国内还是国外,学术刊物在发表论文时一般都要附文摘。文摘是原文内容的精要摘述,是重要的二次文献。对于文摘 的基本概念,北京医科大学的韩济生教授曾就此作过专题讨...
文摘一般应包含整篇论文的基本结构,包括研究方法、结果和结论。 但由于研究方法和内容的不同,摘要的结构也不尽相同,大致可以分为以下五种类型: 通报性文摘、提示性文摘、提...
1.只叙述研究过程与结果的文摘 这是一种比较客观的写作方式,一般不加作者的评论,让事实说明问题。研究过程与结果一般用一般过去时。 2.只叙述作者结论的文摘 这种写作方式有直...
1.文摘时态的使用与所叙述的内容的现时状态结合起来考 虑。如实验结果一般用过去时,背景与目的、结论等一般用现在时。 2.语态应尽量使用主动态。过去(包括现在)很多人都以为科...
1.语态 关于科技英语的语态问题,学术界的分歧比较大。传统的观点 认为科技文章应注重客观事实的叙述,故应避免使用第一和第二 人称。 这种观点现在仍很流行。但也有人反对这种...
英语医学论文正文一般包括引言、实验部分、实验结果及讨论和结论四大部分。 理论探讨、病案报道及综述性的文章的写法与其不尽相同。关于这个问题我们将在下文中举例介绍。 一...
广告可按不同的风格、体裁及写作手法分为若干类。常见的有直陈式、叙述式、描述式和口号式等。有时为了增强广告的吸引力和感染力,制作者们常常将几种类型揉合在一起,以期出...
1.中医翻译研究是深化中西方文化交流的需要 中华文化对外传播的历史既是中华民族走向世界的历史,也是中华民族为世界文化作出重要贡献的历史。中国医药学是中国传统文化的一个...
1.具有良好的中国古典文化修养 只有王确地理解了原文之意,才有可能将其较为准确地再现于译文之中。如果理解不到位,即使译文妙笔生花,也难以转达原文之意。中医英语翻译也是...
科技文体是随着科学技术的发展而形成的一种独立的文体形式。有关自然科学和社会科学的学术著作、论文、研究报告、专利产品的说明书等均属此类。 作为一种独立的文体形式,科技...
新闻传媒已经成为当今世界文化传播、信息交流的重要途径,是人们生活中不可或缺的部分。新闻报道的现实性、真实性、时效性特点决定了该文体的特殊性,使得新闻翻译与文学、科技和商...
知行翻译公司 :论文摘要:英汉翻译的过程中。存在着翻译症这一诟病。文章首先介绍了翻译症。然后通过分析翻译过程中理解、表达、审校三个阶段翻译症的一些表现形式。总结出翻译症的根...
国内翻译界生态状况复杂 海外汉语翻译困难重重 翻译:前景很好 问题不少 - 知行翻译 特别关注 Grace是北京一家翻译公司的翻译总监。毕业于英文专业的她踏入翻译行列,至今已有4年。熟悉业...
知行翻译 商标翻译商标和广告语的翻译是企业形象战略(Company Image Strategy)中重要组成部分,是商品进入他国市场的桥梁之一。在以质量取胜的前提下,还应十分重视包装,使商品品牌,商标及...