随着互联网和通信技术的不断发展,其技术应用的范围也越来越广泛,就连比较传统的翻译行业都被涉及。电话口译是翻译行业中新兴的一种口译模式,它改变了以往译员必须到现场的模式,也解决了突然的,临时的,多语种的及时性问题。
电话口译最早兴起于欧洲,它是通过电话进行的对话口译活动,一般采用交替传译的方法,它主要是通过融合信息科学,通信技术,网络技术和IT技术于一体的只能转接电话系统,利用了通讯的便利,实时,全覆盖特点,来使需要翻译服务时,随时随地接入相应语种的真人翻译,来提供电话翻译服务。
电话口译是一种非面对面的交流模式,这种交流模式也就注定电话口译具有一定的局限性,今天知行翻译就简单讲一下电话口译的利与弊都有什么以及电话口译的应用场合。
首先,知行翻译认为电话口译相对于现场口译来说,有着很明显的优势,最直观地就是电话口译的成本相对较低,不仅省去了雇佣专职译员的费用,而且还省去了现场口译员的车旅及食宿费用。再就是灵活便捷,效率高。译员的工作时间和环境可以自由,没有强制性的约束,还能省去寻找译员的过程以及避免译员的突发状况。
不过,作为一种新兴的口译模式,知行翻译认为它的缺点也是非常直观,比如非言语信息的缺失,因为缺乏面对面的交流,很多口译的内容是缺乏表情和情感色彩的,因此对翻译内容的精准性会产生影响,还有就是对于突发任务准备不够会使口译质量难以保证,并且通讯设备的不确定因素也会造成口译失误,引起一定的麻烦。
但是,在新型冠状病毒肺炎疫情防控期间,电话口译的优势被突显出来,尽管它的弊端仍旧存在,可在这种情况下,电话口译成为非常合适的翻译模式,既能解决翻译的问题,又能做到对疫情的防控工作。在这里,基于电话口译的优缺点,知行翻译认为电话口译可以适用于以下几种场合。
比如在商务场合,当事人双方可以在通话状态下,一键接入翻译人员,为双方建立三方通话模式,实时提供翻译服务。还有在涉外服务窗口,对于涉外服务窗口,无法直接用外语和用户沟通的情况下,可以通过电话口译的方式来方便,快捷地回答问题等。其实电话口译可以应用的场合远远不止这些,具体的应用场合,大家可以咨询知行翻译哦。