知行翻译:想要做好通信翻译,需要注意什么?_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

知行翻译:想要做好通信翻译,需要注意什么?

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2019-05-29

        近日,国内的通信行业,乃至世界范围内的通信行业都不太平,主要是因为美国政府强制禁售华为,并且禁止美国芯片供应商向华为供货,这一事件使国内通信行业一片哗然,也为国内的通信行业提个醒,想要真正立足于世界通信行业内,必须要有自主研发的核心,知行翻译相信经过此次事件后,中国的通信行业未来可期。我们知道通讯技术是本世纪发展最快行业,各国之间在通信领域的交流合作愈加频繁,难免会涉及到通信技术领域的翻译工作,今天知行翻译就给大家说一下通信翻译的那些事。

首先,通信领域翻译一般涉及通信原理翻译,通信说明书翻译,通信终端设备翻译,通信学术报告翻译及通信网络施工任务等技术领域相关资料和文件的翻译,不得不说通信翻译是所有翻译类型中专业度和难度都是比较高,因此在选择翻译人员时,要选择语言功底扎实,而且要对通信行业有着深入了解,只有这样才能胜任通信翻译工作。

其次,作为通信领域的翻译人员,在平时一定要注意积累和更新领域的专业术语,我们知道通信行业的信息技术更新速度非常快,如果译员平时不做好行业术语的积累和更新,那么在接到翻译任务时,就会出现翻译捉摸不定,甚至发生翻译事故,因此在平时做好行业术语的积累和更新是非常重要的。


再者,前面一再强调通信翻译的专业性,所以在选择翻译公司时一定要选择正规的,专业的翻译公司,面对良莠不齐的翻译市场,客户可以从成立年限,相关资质及合作客户案例,也可以从人才储备和翻译管控体系等方面进行综合衡量,不要只关注价格,正规的翻译公司从来不会参与恶意低价的竞争,俗话说:“花若盛开,蝴蝶自来”,如果一家翻译公司足够优秀,那么自然会吸引优秀的翻译人员,所以找一家正规的,专业的翻译公司是一件非常重要的事儿。

作为在翻译领域精耕细作15年的老牌翻译公司,知行翻译拥有丰富的翻译经验和优秀的人才储备,并且拥有一套完善的质量管控体系,可以最大程度地保证翻译质量,已为上万家企业和个人提供优质的翻译服务,服务热线:400-900-6567.

文章来源:http://zhixingfy.com/dynamic/875.html

上一篇:知行翻译:做毕业论文翻译时,这几点别忘了

下一篇:怎么做好图纸翻译?知行翻译:记住这3点