很多人在衡量公司的正规性时,首先查验的就是营业执照,所谓营业执照就是工商行政管理机关发给工商企业,个体经营者的准许从事某项生产经营活动的凭证,其格式由国家工商行政管理局统一规定,一般内容包含名称,地址,公司法人,注册资金,经营范围,经营期限等内容。随着中外的频繁交流,关于营业执照的翻译需求也越来越大,因为出国办理签证或者其他外事活动时需要提交营业执照的翻译件,再就是中外企业合作时,需要通过营业执照来证明公司的合法性,今天知行翻译分享一下关于营业执照翻译的那些事儿。
首先,做营业执照翻译时,要保证内容的语言标准达到法律翻译的级别,前面提到营业执照是企业合法经营的证明,是由国家工商行政管理机构颁发的,是具有法律效力的,因此在翻译的过程中必须认真对待,词汇运用精确,合理,并且格式规范,绝对不能出现含糊不清的情况,这是营业执照翻译最基本的要求。
其次,做营业执照翻译时,应该选择正规的翻译公司来做,原因有两点,第一点是因为营业执照翻译后需要加盖翻译专用章,所谓翻译专用章是经工商局,公安局联合备案并进行颁发,特别是在办理签证,出境时,如果营业执照上面没有加盖翻译专用章,会被工作人员拒签。第二点就是翻译公司大都拥有较为丰富的翻译经验和专业的翻译团队,可以更好地保证翻译质量。因此,做营业执照翻译时,尽量选择正规的翻译公司。
最后,知行翻译提醒在选择翻译公司时不能盲目,更不能以价格去判断翻译公司的优劣,正所谓一分价钱一分货,而应该遵循货比三家的原则,选择性价比最高的公司进行合作,作为拥有15年翻译经验的老牌翻译公司,知行翻译始终坚持以质量为先,绝不恶意低价竞争,为客户提供高质量,高性价比的翻译服务,服务热线:400-900-6567.