很多客户找到我们让直接要报价,而知行翻译的客户经理总是跟大家说先电话沟通,问清楚需求再报价。然而这就让很多客户不舒服,甚至嫌麻烦:为什么非要电话沟通?为什么不能直接报价?
首先,电话沟通更直接,能够快速了解客户需求,帮助您梳理您找翻译是为了解决什么问题。对文件的专业领域/类型/用途/受众/工期等信息有初步掌握之后再给予理性报价。只有真诚沟通后,才能了解您的真实需求,您所要求的不一定是您所需要的,毕竟我们更专业。
案例:河北省某市政府为对外招商引资,在制作相关的外文宣传资料时,考虑到西方受众的习惯,在一名翻译专家的帮助下,将原文中许多中国式的宣传语言和西方读者不感兴趣的内容做了删节,从而将一本厚达70多页的宣传画册精简为30 多页,既节约了成本,也取得了很好的宣传效果。
其次,翻译是一个复杂的过程,纯人工翻译是个手艺活。而报价不仅仅是给您一个价格,而是从专业角度给您一个更合理的解决方案,这决定了给您匹配什么样的译员,不同的译员给您呈现的作品是不一样的。
翻译的价格高低差别很大,虽然高价格不等于高品质,但知行翻译的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注您公司的市场并与您休戚与共呢?
为什么不能直接报价?因为专业的翻译公司需要给您提供完整的解决方案。什么是专业的翻译公司?专业的翻译公司能提供一系列的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等。在选择翻译公司的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用,如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。