知行翻译:做证件翻译时,一定要谨记3点_行业动态_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

知行翻译:做证件翻译时,一定要谨记3点

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2019-05-13

        对于证件,很多人都不会陌生,有网友曾开玩笑说,人这一辈子就是在为了得到更多的证件而活,比如想要成为会计师,首先就要有会计证,当一名记者就必须有记者证,就算当一个普通人,也必须有身份证,不然就会寸步难行,随着全球多元化不断深入,国内外交流的频率越来越高,这其中就会涉及到各类证件的翻译,证件翻译不同于其他翻译类型,它对于准确性和格式都有着很高的要求,今天知行翻译就和大家分享一下证件翻译的注意事项。

首先,我们在开始证件翻译工作前,要查看相关证件是否清晰明了,内容是否完整无误,一定要和当事人确认无误后在进行翻译,而且我们还要知道,不同证件涉及的内容也有所不同,所以在证件翻译的过程中,难免遇到模棱两可的词汇,这时译员应该及时查找相关资料或者请教他人,务必保证证件翻译的准确度,及时查找相关资料,保证准确度是证件翻译中不可或缺的重要部分。

其次,在很多情况下,证件翻译有着固定的格式要求,比如在办理签证时,各大使馆对于证件翻译的格式都是固定不变的,如果出现格式不符的情况,正常情况下就会遭遇拒签,所以在寻求证件翻译时,一定要选择正规的翻译公司,而作为译员一定要在保证翻译质量的同时,对格式进行检查,务必保证格式符合要求,从而减少不必要的麻烦。


再者,我们要明白证件翻译一半多用于正式场合,所以在翻译时一定要保证用词的准确,万不可在翻译过程中使用任何口语化的词汇,这里需要注意的是证件署名翻译时,一定要注意印章,签名,单位,日期等方面,有些翻译人员认为这些并不重要,熟不知这一部分才真正代表证件有效,因此要认真翻译证件的署名部分。

最后,作为拥有15年翻译经验的老牌翻译公司,知行翻译提醒大家,在做证件翻译时一定要选择有资质的正规翻译公司,因为证件翻译除了包含内容翻译和格式外,还有最重要的一点就是加盖翻译专用章,只有加盖专用章的翻译件才会被认可,才是有效的证件翻译件,而翻译专用章是经工商部门和公安部门及其他相关部门联合备案并颁发的,一般只有正规的翻译公司才有这项资质,知行翻译,您身边的翻译专家。热线:400-900-6567

文章来源:http://zhixingfy.com/industries/856.html

上一篇:知行翻译:标书翻译时,这3点千万要记住

下一篇:知行翻译:翻译公司的报价由什么决定的?