知行翻译:为你,千千万万遍_翻译知识_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

知行翻译:为你,千千万万遍

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2020-03-05


“春雷响,万物长。”今日是惊蛰,是二十四节气中的第三个节气。惊蛰有三候,一候“桃花始”,桃之夭夭,灼灼其华,乃闹春之始;二候“仓庚鸣”,仓庚为黄鹂,它早早感受到春风和煦而开始鸣叫;三候“鹰化为鸠”, 古称布谷鸟为鸠,春时因喙尚柔,不能捕鸟,瞪目忍饥,如痴而化,到秋天,鸠再化为鹰。

今年的春天与往常不同,早早蒙上了一层阴霾,但是知行君相信“春雷滚滚唤春天,春日灼灼花似锦,”所有的蛰伏都是在为更好的飞翔蓄力。今天知行君想和大家分享一本书,它的名字叫《追风筝的人》,是美籍阿富汗作家卡勒德•胡赛尼(Khaled  Hussein)的第一部长篇小说,全书围绕风筝与阿富汗的两个少年之间展开,讲述了一个富家少年和家中仆人关于风筝的故事,关于人性的背叛与救赎。看这本书的同时,知行君摘抄了一些经典句子,和大家分享。

Whatever's going on, you should deal with it before too long. Take care not to let these things fester. Time will only make it worse.
不管是什么事情,你应该尽快处理好,避免事态恶化,时间只会让事情变得更糟。

Children aren't colouring books. You don't get to fill them with your favorite colors.
孩子不是图画练习册,你不能随心所欲地涂上你喜欢的颜色

That was a long time ago, but it's wrong what they say about the past, I've learned, about how you can bury it. Because the past claws its way out.
许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。


I dream that my son will grow up to be a good person, a free person. I dream that someday you will return to revisit the land of our childhood. I dream that flowers will bloom in the streets again...and kites will fly in the skies!
我梦到了我的儿子会成长为一个好人,一个拥有自由意志的人;我梦到了有一天,你会回到我们童年玩耍的这片土地,故地重游;我梦到了鲜花再次在街道上盛开……天空满是色彩斑斓的风筝!

A boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything.
一个不能保护自己的男孩,长大之后什么东西都保护不了。

For you, a thousand times over.
为你,千千万万遍

最让知行君感动的是阿米尔带着索拉博放风筝的场景。他追着风筝,在一群尖叫的孩子中奔跑,但他不在乎。风拂过他的脸庞,唇上挂着一个像潘杰希尔峡谷那样大大的微笑。

从这本书中,知行君感悟到我们都是那个追风筝的人,那在半空中飘飞不定的风筝,或许就象征着那迟迟不肯落地,无法让自己心安的愧疚。我们在它的下面追逐着,奔跑着,有的人可以找到风筝的落点,有的人终其一生也没能找到。
在知行君看来,只要相信风筝终有落下的一天,只要相信自己可以找到正确的方向,终有一天,风筝会被追到,并且平静,安稳地落在我们的掌心。

知行翻译:为你,千千万万遍!

文章来源:http://zhixingfy.com/knowledge/1089.html

上一篇:铁腕总统普京的翻译“趣事”:翻译是种担当

下一篇:日语版《亲爱的,热爱的》:女主是灰姑娘?