六类不同内容的口译_翻译知识_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

六类不同内容的口译

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2016-11-08

六类不同内容的口译

如果从口译的内容进行划分,口译当然可以分为许多类,但根据其主要内容,口译又大体分为六种主要内容的口译。即政治与外交口译、对外经贸口译、科技口译、旅游口译、学术及国际会议口译及军事口译。 下面是六类不同内容的口译。

1.政治与法庭口译

指口译内容集中于国内外政治的口译,其目的是为了达成政 治共识,协调关系,建立联系,发展国际关系.这种内容的口译政治 性强,要求严格,难度较大。

2.对外经贸口译

指口译内容相对集中于对外经济贸易、商业事务及有关业务 的口译,其目的是为了建立平等的贸易伙伴关系。此类口译多用于 双方的商业谈判、外贸业务洽谈及商贸界有关人士互访。

3.旅游口译

指接待外国观光团体、民间旅游及其参观访问所需要的口译. 其目的是发展旅游事业、广交朋友、宣传中国,让中国走向世界。此 类口译多用于旅游及接待部门。

4.科技口译

指口译内容相对集中于科学技术及其在生产、研究等方面的 口译.其目的是为了加强中外科学技术领域的交流、合作与发展。 此类口译专业性强.多用于科研、工、农业生产及经济部门。

5.学术交流口译

指口译内容主要集中于各类学术研究与学术交流等方面的口 译。此种口译的专业性及学术性均很强。

6.军事口译

指口译内容相对集中于军事、部队建设、军事科学等方面的口 译,此类口译多用于军事单位及部队。

上述六种主要内容的口译,是根据主体内容的不同而划分的 口译类型。找们需要说明的是,这里所说的按内容划分的口译类 型,是一个相对概念,因为各类口译之间互有包容和渗透.此外,这 里所列出的口译类型,是指主要的内容分类,并未包括一些非主要 内容的口译,也未将它们单独列类,如:文艺、体育等内容的口译。

在具体口译工作中,采用什么形式的口译,应根据具体情况、 客观条件及工作需要而定。

文章来源:http://zhixingfy.com/knowledge/114.html

上一篇:口译的主要形式

下一篇:口译员的任务是什么?