在我国对外交流不断深入的今天,作为跨国交流桥梁的语言作用越来越明显,而且语言服务的对象也慢慢扩大至普通群体。也正因为如此,我国的翻译行业迎来迅猛发展,翻译公司的数量也从最初的几百家,发展到如今的上万家。然而,翻译行业的快速崛起,也导致翻译市场良莠不齐,乱象丛生,趁这个机会,北京翻译公司就和大家分享一下专业的翻译公司都是什么样的。
首先,越来越多的翻译公司开始在进行产品本地化时注重建立翻译记忆库。翻译记忆库是通过实际的项目不断累积而建立起来的。当承接到新项目时,系统会将文件内容分成若干段落,与以往做过的项目进行比对,系统会自动分析出重复和高匹配内容,一般来讲匹配度在 75% 以上的内容会享有相应折扣,匹配度越高,折扣力度越大。完善的翻译记忆库可以大大节省人力成本,相应地,也就会节省客户的成本。
其次,专业的翻译公司通过使用翻译记忆库中存储的译文,可以帮助企业规范专业的术语词汇,把握语言的风格和语气, 使公司不同时期项目的译文保持用语和风格的一致性,有利于公司品牌整体形象的塑造,这一点对客户来说,是非常重要的。
再者,专业的翻译公司除了节省翻译费用和提高译文质量,翻译记忆库还可缩短项目的交付时间。翻译记忆库越是强大,译员所需做的重复劳动就越少。译员在翻译过程中,可实时查询翻译记忆库中的内容,如有与原文内容相符的既往翻译内容会立即推荐给译员,再根据不同语境稍作调整即可,这样一来,译员只需将时间和精力放在处理新内容上,大大提高了翻译效率,也缩短了交付时间。
最后,专业的翻译公司无论是产品相关还是市场以及日常运营相关,都是企业资产的一部分。高质量、实时更新的语言资产将是企业内容管理和传承的重要组成部分。尤其是当翻译人员出现变动、管理方式调整之后,拥有高品质语言资产将有力的帮助工作的衔接,这一点对翻译公司来说非常重要,建立完善的翻译记忆库是翻译公司走向成熟的重要标志。
以上就是关于翻译公司的相关分享,希望能够对大家有所帮助,也希望大家能够选择和专业、正规的翻译公司合作,避免因贪图一时的利益,从而造成不必要的损失。