技术口译又称为‘’工程口译‘’是现场口译的一个分支,属于技术口译的范畴而非一般的口译,对口译质量的准确性要求非常的高。针对工程项目本身的特点与客户对专业性的要求,口译人员均具有(建筑)工程专业背景及长期工程现场口译经验,健康的体魄和吃苦耐劳的精神足以胜任客户的重要(建筑)工程项目和商务会议场合的需求。在持续发展社会中,专业技术口译的数量及质量的需求迅猛提高。目前,这支口译队伍由两部分人组成:外语专业毕业的口译和专业技术人员中的口译。他们各有千秋。如何发挥其所长,弥补所短,是做为合格翻译的关键。
社会的持续发展,科技是关键。尽快获得信息的是赢家。信息量靠专业技术翻译 来传播,技术口译又是翻译中的前沿。因此,专业技术口译的作用在持续发展社会中十分重要。
通过比较,我们把技术内容应与翻译中文的项目委托了中国的供应商,在满足了我们的翻译质量需求的同时,更为我们节省了将近60%以上的开支。感谢知行翻译。
专于译事 知行合一
Professional Translation Unity of Knowledge and Action