在全球经济一体化的时代,尤其随着国际国内市场交流与融合步伐的加快,中国翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展。据有关部门统计,我国有各种经济成分组成的翻译公司早已突破万余家,仅以北京为例,短短二十年间,翻译公司的数量从几百家发展到如今上万家。
不可否认的是,中国翻译市场的快速发展,也导致整个行业乱象丛生,不少投机者混迹其中,他们通过恶意低价的形式来扰乱市场,使很多不明就里的客户饱受欺骗,趁这个机会,北京翻译公司就和大家简单分享一下在挑选翻译服务时应该规避哪些误区。
首先,不少客户认为“海归”翻译人员的实力更强,因此在选择翻译服务时很在乎对方有没有海归翻译人员。请大家注意并不是所有“海归”都有很强的翻译实力,根据使用的外语种类不同,翻译能力也不一样。因此,在选择翻译公司时应该注重翻译人员的实力与素质,判断一位翻译人员到底有怎样的水平,除了专业水平之外,还得看有没有丰富的经验和丰富的知识储备量。
其次,不少客户在选择翻译服务时不太注重翻译质量,只是一味地看重费用,在他们眼中,翻译得差不多就好,不需要太专业的翻译。因此,为了节省开支,会请“外行人”去翻译,这种做法不仅无法将原文意思准确地翻译出来,还会严重影响到翻译质量。只有将翻译质量放在首位,选择与正规的翻译公司合作,才不至于耽误工作进度,避免造成不必要的损失。
最后,不少客户在挑选翻译服务时过于注重费用问题,没有进行及时沟通。在翻译过程中,翻译人员需要对不同领域有所了解,尤其是要了解某些专业术语的含义。不同行业的翻译难易程度不同,对翻译人员实力要求有所不同。如果只顾着费用问题,没有与翻译人员进行良好沟通,很容易出现问题。而且在确定合作之前,客户需要说清楚具体要求和工期,这样才能得到更加准确的报价方案。
以上就是关于翻译服务的相关分享,希望能够对大家有所帮助,也希望大家能够选择和专业、正规的翻译公司合作,不要因为贪图一时的利益,从而造成不必要的损失。