|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-900-6567
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 资讯动态
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
知行翻译公司:在新闻翻译中都需要注意什么?
2020-09-28 来源:
知行翻译
在信息快速传播的今天,中西方文化交流不断深入,西方国家的新闻刊物形形色色,内容涉及广泛,比如时事报道,论述,特写等,在进行新闻翻译时,译者需要明白一点,新闻翻译的目的是...
查看详情 >>
知行翻译公司:怎么才能做好交替传译?
2020-09-28 来源:
知行翻译
随着翻译行业在国际交流中发挥着越来越大的作用,很多人对翻译行业也有了全新的认识,我们知道常见的口译模式有普通口译,交替传译,同声传译这几类,相比较普通口译来说,后两者都...
查看详情 >>
知行翻译公司:科技英语翻译时应该知道什么?
2020-09-28 来源:
知行翻译
自加入了WTO以来,我国的科技就开始发生翻天覆地的变化,虽然相比较西方发达国家我们起步稍晚,不过我们已经迎头赶了上来。并且在各国之间的交流也是更加的频繁,在交流的过程中,科...
查看详情 >>
知行翻译公司:商务谈判翻译时应该知道什么?
2020-09-27 来源:
知行翻译
在国际交流频繁的当下,商务交流与合作越来越多,为了达到更好的国际合作,实现共赢的目的,在商业活动中难免涉及到商务谈判。所谓商务谈判就是买卖双方为了促成交流而进行的活动,...
查看详情 >>
知行翻译公司:做法律文件翻译时需要知道哪些
2020-09-27 来源:
知行翻译
我们知道一般法律文件是指具有法律效力的文件,比如当事人签订的合同,国家机关发布的法律,条令及为处理公务而发出的文件,文书,公文等都属于法律文件的范围。法律文件一般分为规...
查看详情 >>
知行翻译公司:做航天技术手册翻译时要注意什
2020-09-27 来源:
知行翻译
相比较西方发达国家,我国的航天工业起步较晚,不过我国的航天工业发展速度惊人,正一步一步地缩小差距。要知道航天工业是技术密集,高度综合,广泛协作,研制周期长和投资费用大,...
查看详情 >>
知行翻译公司:影响同声传译价格的因素是什么
2020-09-24 来源:
知行翻译
往年这个时候的国际交流是最频繁的,翻译行业也是最忙碌的,不过受全球新冠疫情的影响,今年的翻译行业稍显冷清,不过也出现了一种新型的国际交流模式,那就是采用线上会议的形式,...
查看详情 >>
知行翻译公司:专业翻译公司的笔译服务流程是
2020-09-23 来源:
知行翻译
俗话说无规矩不成方圆,这句话同样适用于翻译行业。就目前的翻译行业来说,仍旧以笔译服务为主,大多数情况下都是笔译服务,而对于翻译公司,保证翻译质量是重中之重,想要保证翻译...
查看详情 >>
知行翻译公司:怎么选择专业化网站翻译公司?
2020-09-23 来源:
知行翻译
随着中外贸易地不断扩大,海外市场成为国内很多企业争相争夺的目标,在拓展海外市场的时候,企业宣传是必不可少的一项,在企业宣传中最为直接的就是网站,但因为语言差异的缘故,网...
查看详情 >>
知行翻译公司:做德语设备说明书翻译时需要注
2020-09-23 来源:
知行翻译
所谓说明书,其实就是以应用文体的方式对某物或某事来进行相对详细的描述,方便人们认识和了解。说明书最大的特点就是要实事求是,不能为了达到某种目的而夸大产品作用和性能。还有...
查看详情 >>
知行翻译公司:俄语口译的标准都是什么?
2020-09-22 来源:
知行翻译
随着中俄两国贸易往来越来越多,而且各个领域的合作也越来越深入,而且俄国也将汉语列为学生考试项。在中俄贸易中,对俄语口译服务的需求也越来与大,特备是高级口译人员的需求更大...
查看详情 >>
知行翻译公司:不专业的金融翻译会有哪些影响
2020-09-22 来源:
知行翻译
随着中外贸易越来越频繁,各行各业的国际交流也更加频繁,在交流来往中,语言的不同始终阻碍着顺畅交流,所以翻译行业在中外贸易中起着不可或缺的作用,而且翻译涉及的行业领域比较...
查看详情 >>
知行翻译公司:选择口译公司时需知道这3点
2020-09-22 来源:
知行翻译
在知行翻译公司看来,口译工作和传统翻译工作有很大差异,如果想要找到专业口译公司,保证口译工作质量的话,就需要了解不同翻译公司的服务情况和服务模式,还需要了解不同翻译公司...
查看详情 >>
知行翻译公司:做交替传译时需要知道哪些要求
2020-09-11 来源:
知行翻译
在众多翻译服务中,交替传译是较为常见的一种口译服务形式,它主要是通过译员老师一面听源语讲话,一面记笔记,当讲演者发言结束或者等候传译时,口译员用清晰,自然的目的语,准确...
查看详情 >>
共2572条
第一页
上一页
102
103
104
105
106
107
108
109
110
下一页
最后一页
最热文章
北京翻译公司:关于金融翻译服务,这五个原则需要注意一下
知行翻译公司:做法律翻译时要知道这3点
不同摘要的格式和写作要求
AI翻译取代人工翻译”?知行翻译:这样的你肯定
图纸翻译中需要注意什么?知行翻译:注意3点
北京翻译公司:在进行涉外公证翻译服务时,需要注意这三点内容
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢