知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 翻译业务有什么独有的特点2016-11-21    来源:知行翻译
  • 每个行业都有自身独有的特点,互联网行业属于目前最火爆的行业,技术更新快,引领着时代的热潮。科技行业,技术含量高,代表着一个国家的科研水平。体育行业,最受国民关注的... 查看详情 >>
  • 同声传译员有什么样的特点2016-11-22    来源:知行翻译
  • 每个行业都有自己的特征,不用行业的从业人员也都有自己独有的特点。比如:航空公司的空姐,身材性感,服务一流,经常面带笑容,给人一种冷艳中带有亲切的感觉。而医院的小护... 查看详情 >>
  • 怎样更好的促进翻译行业的发展2016-10-26    来源:知行翻译
  • 从知行翻译成立到如今,笔者从事翻译行业已十年有余,可谓见证了翻译行业的成长历程。当初,笔者步入翻译行业的时候,翻译行业并没有如今这么大的市场,当时也很少有人将翻译... 查看详情 >>
  • 现代翻译行业所具备的几点特征2019-12-30    来源:知行翻译
  • 翻译行业是一种特殊的服务行业,与其他服务行业不同,翻译行业的服务有它自身的专业性,这种专业性体现在翻译团队对翻译行业的全面认识,译员的整体水平,和多年累积的翻译经... 查看详情 >>
  • 中国翻译产业的兴起2016-11-21    来源:知行翻译
  • 根据世界翻译协会的统计,2008年全世界拥有140万名全职翻译和252万名兼职翻译。翻译协会在对各国翻译人员进行统计的基础上,对世界翻译市场的需求进行了估算。... 查看详情 >>
  • 经济翻译者的基本条件2016-10-22    来源:知行翻译
  • 1.经济翻译者必须有严肃认真的工作态度和一丝不苟的工作 作风。 经济翻译 工作直接关系到社会主义建设事业,一字一句的失 误,都可能造成经济损失,只有充分认识经济翻译工作的... 查看详情 >>
  • 财经翻译及其作用2016-10-22    来源:知行翻译
  • 财经翻译 是一项古老而又崭新的活动,说它古老,是因为它具 有久远的历史,说它崭新,是因为它从来没有显示出象令天这样重 要的地位,涉及到象今天这样丰富的内容。 中国的财经... 查看详情 >>
  • 同声传译的工作流程2016-10-21    来源:知行翻译
  • 同声传译的工作过程基本如下:会场内源语发言人的 讲话通过话筒进入到间传译员的耳机,同传译员在收听发言人源语信息的同 时,通过译员箱内的话简以译入语向听众传递经过译员加... 查看详情 >>
  • 同声传译是什么2016-10-21    来源:知行翻译
  • 同声传译 又称会议口译,简单地说,即在会议上将发言人的讲话以不中断的方式翻译成另外一种语言。在会场上,同传译员坐在同传间或“箱子”中工作,通过一活声音系统来接收发言... 查看详情 >>
  • 语域在翻译过程中的重要作用2016-10-20    来源:知行翻译
  • 在日常翻译过程中,人们无论是翻译他人作品( 书籍翻译 、 论文翻译 等)还是直接口译,常常会发现不同领域的用语和句式结构都有其独有的特点;在口译中,不同的词汇和语气也不一样... 查看详情 >>
  • 会话分析理论在口译中的应用2016-10-20    来源:知行翻译
  • 会话分析理论应用于翻译主要指会话分析理论在口译中的应用。口译 过程中,译员对会话双方的话轮进行实时口译时,与日常生活中发生的会 话是不同的。口译过程中的话轮转换呈现... 查看详情 >>
  • 翻译过程中主体结构的构建技巧2016-10-20    来源:知行翻译
  • 在 交替传译 过程中,叙事性话语的主题是按照一定的模式来组织的,它强调了话语构建与人们的百科知识密切相关。事实上,我们在理解话语时,也会不自觉 地按照某个模式来进行推理... 查看详情 >>
  • 翻译视觉与主题密切相关2016-10-20    来源:知行翻译
  • 传统 网上兼职翻译 作者通常以句和段为单位来进行翻译,很显然这其中存在很多 的问题。比如说体裁、标题、主题都未考虑在内。这里我们所讨论的主题 跟主位概念是有区别的。 主... 查看详情 >>