|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-900-6567
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 资讯动态
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
关于怎么挑选翻译公司,可以参考这八个标准
2022-05-24 来源:
知行翻译
随着我国经济的高速发展和对外改革开放的深化,国内的翻译市场迎来巨大发展,翻译公司也如雨后春笋般相继成立,登记在册的翻译公司达到万余家,翻译从业人员也早已突破百万大关。不...
查看详情 >>
挑选检测报告翻译服务时,应该注意这几点内容
2022-05-23 来源:
知行翻译
我们常见的检验报告一般是指货物残损检验报告,也就是检验机构应申请检验人的要求,对受损货物进行检验以后所出具的一种客观的书面证明。检验货物受损的程度和鉴定,在国际贸易中常...
查看详情 >>
关于人工翻译服务,您需要了解这些内容
2022-05-23 来源:
知行翻译
作为不同语言社会的交流工具,翻译通过转述语言文化信息,促进双方政治、经济和文化交流和进步。作为一种跨文化交流活动,翻译应该充分重视语言中的文化因素,注意不同文化间的相似...
查看详情 >>
知行翻译:法语翻译服务的收费标准是什么?
2022-05-18 来源:
知行翻译
法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言,它还是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一,据统计现时全世界有8700万人把它作为母语以及其他2.85亿人使用(包含把法语...
查看详情 >>
知行翻译:关于论文翻译服务,这几点需要了解
2022-05-18 来源:
知行翻译
所谓论文,在古典文学中表示交谈辞章或者交流思想,随着时间的推移,在当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,它既是探讨问题进行学术研究的一种手段...
查看详情 >>
知行翻译:怎么找合适的医学文献资料翻译服务
2022-05-17 来源:
知行翻译
直白来讲,医学文献就是与医学相关的有参考价值的资料。广义上包括一切有关信息的记录,狭义上指用于流通的资料。概括来说,凡用文字、图形、符号、声频、视频等技术手段记录人类知...
查看详情 >>
关于国际贸易合同翻译服务,这几点需要了解清
2022-05-17 来源:
知行翻译
随着中外贸易往来愈加密切,国际贸易合同应用也越来越多广泛,所谓国际贸易合同就是指营业地处于不同国家或地区的当事人就商品买卖所发生的权利和义务关系而达成的书面协议。而且国...
查看详情 >>
关于英语论文翻译服务,这三点需要大家了解
2022-05-16 来源:
知行翻译
英语论文翻译是翻译行业中非常常见的翻译业务,随着中外交流日益频繁,想要在国际上发表期刊论文的话,必然离不开英语论文翻译服务,而且英文论文的格式和内容不能有一点差错,因此...
查看详情 >>
关于医学病历报告翻译服务,这几点需要了解
2022-05-16 来源:
知行翻译
我们常见的医疗报告都有病历、检验单、出入院记录单、医嘱、体检报告等,一般在出国就医、保险理赔、境外体检、甚至移民、留学都是需要进行医学报告翻译的。国外医疗机构需要患者的...
查看详情 >>
关于审计报告翻译服务,这几点需要了解清楚
2022-05-13 来源:
知行翻译
随着全球经济一体化的进程不断加快,越来越多的企业在世界各地成立跨国公司及分部,对于这类企业来说,接受审计检查是必须要执行的一项工作。为了能够符合审计 单位的要求,审计报告...
查看详情 >>
知行翻译:关于同声传译服务,您需要知道这些
2022-05-11 来源:
知行翻译
在各种大型研讨会或国际会议中,同声传译是一种经常使用到的口译服务。同声传译的效率非常高,当初第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次...
查看详情 >>
想要挑选好的翻译公司,这几点应该了解
2022-05-10 来源:
知行翻译
随着中外交流愈加频繁,越来越多的企业开始拓展国际业务,在这个过程中自然离不开翻译服务。我国的翻译行业起步较晚,但是发展速度十分惊人,翻译公司的数量从最初的几百家,如今已...
查看详情 >>
知行翻译:挑选翻译公司时,要注意这几点
2022-05-05 来源:
知行翻译
随着国际交流不断频繁,我国的翻译行业发展越来越迅速,最直观地就是翻译公司的数量,从最初的几百家发展到如今的上万家,而且市场规模也早已突破百亿大关。不过,翻译行业的快速发...
查看详情 >>
知行翻译:同声传译的收费标准是什么?
2022-05-05 来源:
知行翻译
越来越多的国际性会议采用同声传译的形式进行,所谓同声传译就是指译员通过专用的设备在不打断讲话者讲话的情况下将内容同步翻译给听众,同传翻译是价格很高的口译翻译服务,而且不...
查看详情 >>
共2533条
第一页
上一页
64
65
66
67
68
69
70
71
72
下一页
最后一页
最热文章
北京翻译机构:在提供航空翻译服务时,都需要注意什么?
中国的翻译界为什么会出现“青黄不接”的现象
知行翻译公司:挑选审计报告翻译时要注意什么
笔译工作中有哪些翻译技巧?北京翻译机构总结了这4个
在找能源翻译服务时,北京翻译公司认为要注意这4点内容
知行翻译:韩语翻译中需要注意的3点
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢