|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-900-6567
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 行业动态
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
翻译公司秘不外传的竞争策略
2016-10-28 来源:
知行翻译
在上篇文章 《一家翻译公司有哪些潜在的竞争对手》 中,我们了解到,翻译行业现在竞争异常的激烈,一家中小型翻译公司的处境可谓是内忧外患。那么,在这样的环境下,新的翻译...
查看详情 >>
翻译公司该从哪些方面提升服务质量
2016-10-27 来源:
知行翻译
优质的服务是一家服务型公司的立足根本,尤其对知行翻译这样的 专业翻译公司 而言,更是如此。仅仅几年的时间,翻译市场由一开始的卖方市场,就成长为今天的买房市场。行业发...
查看详情 >>
翻译公司怎样才能更好的留住翻译人才?
2016-11-21 来源:
知行翻译
目前,国内从事翻译行业的公司当中,有百分之八十以上属于个人公司,或者是只有十几个人的外包公司。这些翻译公司的主要业务来源,有几大部分来自于淘宝、猪八戒等网站。而这...
查看详情 >>
翻译业务有什么独有的特点
2016-11-21 来源:
知行翻译
每个行业都有自身独有的特点,互联网行业属于目前最火爆的行业,技术更新快,引领着时代的热潮。科技行业,技术含量高,代表着一个国家的科研水平。体育行业,最受国民关注的...
查看详情 >>
同声传译员有什么样的特点
2016-11-22 来源:
知行翻译
每个行业都有自己的特征,不用行业的从业人员也都有自己独有的特点。比如:航空公司的空姐,身材性感,服务一流,经常面带笑容,给人一种冷艳中带有亲切的感觉。而医院的小护...
查看详情 >>
怎样更好的促进翻译行业的发展
2016-10-26 来源:
知行翻译
从知行翻译成立到如今,笔者从事翻译行业已十年有余,可谓见证了翻译行业的成长历程。当初,笔者步入翻译行业的时候,翻译行业并没有如今这么大的市场,当时也很少有人将翻译...
查看详情 >>
现代翻译行业所具备的几点特征
2019-12-30 来源:
知行翻译
翻译行业是一种特殊的服务行业,与其他服务行业不同,翻译行业的服务有它自身的专业性,这种专业性体现在翻译团队对翻译行业的全面认识,译员的整体水平,和多年累积的翻译经...
查看详情 >>
中国翻译产业的兴起
2016-11-21 来源:
知行翻译
根据世界翻译协会的统计,2008年全世界拥有140万名全职翻译和252万名兼职翻译。翻译协会在对各国翻译人员进行统计的基础上,对世界翻译市场的需求进行了估算。...
查看详情 >>
经济翻译者的基本条件
2016-10-22 来源:
知行翻译
1.经济翻译者必须有严肃认真的工作态度和一丝不苟的工作 作风。 经济翻译 工作直接关系到社会主义建设事业,一字一句的失 误,都可能造成经济损失,只有充分认识经济翻译工作的...
查看详情 >>
财经翻译及其作用
2016-10-22 来源:
知行翻译
财经翻译 是一项古老而又崭新的活动,说它古老,是因为它具 有久远的历史,说它崭新,是因为它从来没有显示出象令天这样重 要的地位,涉及到象今天这样丰富的内容。 中国的财经...
查看详情 >>
同声传译从菜鸟到高手的七个技巧
2016-11-21 来源:
知行翻译
掌握基本的英汉翻译技巧有利于 同声传译 水平的提高,同声传译技巧大多数也不是自己所独有的。同声传译的独特之处决定了它在借用基本的翻译技巧时是有选择性的、加以改造后的...
查看详情 >>
语域在翻译过程中的重要作用
2016-10-20 来源:
知行翻译
在日常翻译过程中,人们无论是翻译他人作品( 书籍翻译 、 论文翻译 等)还是直接口译,常常会发现不同领域的用语和句式结构都有其独有的特点;在口译中,不同的词汇和语气也不一样...
查看详情 >>
当代翻译的主要流派
2016-10-07 来源:
知行翻译
作为一门不断发展的新兴学科,翻译学自然也会像其他学科一样面临学科门派的问题。因此,在门派的划分上也存在一定的分歧。早期比较有影响力的划分是Nida的翻译理论三分说:语文...
查看详情 >>
翻译研究的主要框架
2016-10-07 来源:
知行翻译
翻译学被公认为一门开放性、综合性的学科。从系统论的角度来看,翻译学的研究框架可分为两个系统:内部系统和外部系统。目前,学术界对于翻译学内部系统最权威的描述是Holmes (...
查看详情 >>
共829条
第一页
上一页
55
56
57
58
59
60
下一页
最热文章
《射雕英雄传》的译员是中国人,这下还担心吗
在翻译劳动合同时,北京翻译公司认为要注意这几点
口译中常遇到的习语
怎么才能胜任同声传译工作,北京翻译机构认为这几点很重要
知行翻译公司:做俄语翻译时要注意这些方面
知行翻译:影响小语种翻译服务价格的因素是什
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢