|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-900-6567
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 资讯动态
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
北京翻译公司:在提供展会翻译服务时,应该要注意这三点
2024-03-18 来源:
知行翻译
所谓展会,其实就是指会议、展览、大型活动等集体性的商业或非商业活动的简称。也是指在一定地域空间、许多人聚集在一起形成的、定期或不定期、制度或非制度的传递和交流信息的群众性社会活动。随着国际之间的交流日渐增多,越来越多的企业合作也促进了翻译行业的发展,展会翻译服务也逐渐兴起。但是为了保证展会能够顺利举行,对展会翻译服务的要求也是非常严格的。趁这个机会,北京翻译公司就和大家分享一下在提供展会翻译服务时...
查看详情 >>
在提供金融翻译服务时,北京翻译公司认为要注意这三点
2024-03-18 来源:
知行翻译
作为现代经济的血脉,金融是市场主体利用金融工具将资金从盈余方流向稀缺方的经济活动。而且金融还承担着资金融通、市场定价、资源配置、信息提供、结构调整等重要功能。随着中外经贸合作的不断深入,金融翻译服务的重要性不言而喻,其中金融术语翻译一直都遵循着“信、达、雅”的翻译标准。据语言形式的不同,金融术语翻译的方式可以分为直译和意译两种。 在北京翻译公司看来,所谓直译就是指在进行金融术语翻译...
查看详情 >>
在进行现场口译工作时,北京翻译公司认为要注意这三点
2024-03-14 来源:
知行翻译
随着中外经贸合作与文化交流越来越频繁,口译服务的重要性不言而喻。现场口译服务具有严肃性、紧张性、时间性、逻辑性、追随性和不可中断性的特点,任何译员在进行现场口译时都会处于高度紧张状态。而且现场口译工作的好坏会直接影响客户对外商务和交流合作的效果,在实际当中起着非常重要的作用。趁这个机会,北京翻译公司就和大家分享一下在现场口译工作中都需要注意哪些问题。 首先,在现场口译工作中需要注意环境因素。...
查看详情 >>
关于技术口译服务,北京翻译公司认为这三点非常重要
2024-03-14 来源:
知行翻译
大家可能不太知道,技术口译也称“工程技术口译”,属于现场口译的一个分支,它主要是将一种技术语言通过瞬间听入、理解、记忆、然后转译成另一种工程技术语言的翻译活动。在整个技术口译过程中,译员需要全神贯注地倾听双方发言,抢记谈话的核心内容,及时用正确的语意、流畅的语言和贴切的用词进行转译。随着我国的“入世”以及对外改革开放的发展,与各国之间的经济业务往来、合作交流变得日益密切,技术口译服务的存在是非常有...
查看详情 >>
在提供游戏翻译服务时,北京翻译公司认为需要注意这三点
2024-03-13 来源:
知行翻译
所谓游戏本地化,就是指为适应目标国家的玩家群体,对游戏进行调整、修改的过程。从狭义上讲,主要是针对游戏内文本、角色等方面的翻译;广义上讲,则是结合目标国家的游戏市场环境和法律法规,从而做出的内容和功能的调整。简单来说,游戏本地化翻译服务就是使游戏更加符合本地玩家的操作习惯、语言习惯、认知水平等,从而达到推广游戏、扩大玩家群的重要手段。今天,北京翻译公司就和大家分享一下在提供游戏翻译服务时都需要注意...
查看详情 >>
北京翻译公司:想要胜任IT翻译工作,一定要注意这5点
2024-03-13 来源:
知行翻译
所谓“IT”,就是信息技术的缩写,它主要是用于管理和处理信息所采用的各种技术的总称,它也被称为信息和通讯技术,主要包括传感技术、计算机与智能技术、通信技术和控制技术。随着互联网的高速发展,国际经贸合作与交流越来越深入,IT技术行业同样也不例外,只不过和其它行业不同,IT翻译服务涉及到多种行业,具有极强的专业性以及技术性,并且所需技术的深浅不一。为了保证IT翻译服务的准确性和严谨性,北京翻译公司认为...
查看详情 >>
在提供广告翻译服务时,北京翻译公司认为要注意这三点
2024-03-12 来源:
知行翻译
查看详情 >>
北京翻译公司:在进行医学翻译工作时,应该注意这些内容
2024-03-12 来源:
知行翻译
大家可能不太知道,医学以学术性、技术性为主要属性,并且医学着力于对自然规律的发现揭示、对实用技术的发明创新。除此之外,医学的学术和技术,绝不仅仅是狭义的生物学或者生命科学。随着国际交流越来越频繁,医学翻译服务的重要性也显现出来,要知道医学翻译是一项专业性非常强的工作,毕竟它关乎每位患者的生命,所以在进行医学翻译时一定要非常谨慎。 还有一点,医学翻译服务会涉及到很多的医学专业术语,不...
查看详情 >>
怎么才能胜任口译工作?北京翻译公司认为这5点很重要
2024-03-11 来源:
知行翻译
随着中外经贸合作与文化交流的不断深入,口译服务的重要性不言而喻,相对于笔译服务来说,口译服务不仅需要有海纳百川的词汇量,还需要具备随机应变的能力,在遇到事情和突发状况的时候能够做到临危不乱,冷静处理。今天,北京翻译公司就和大家分享一下怎么才能胜任口译工作。 首先,想要胜任口译工作就不能过于拘泥于方法当中。太讲究方法和技巧会被其占用太多的时间与精力,而对学习的内容本身投入较少的时间与...
查看详情 >>
北京翻译公司:在提供新闻翻译服务时需要注意这几点
2024-03-11 来源:
知行翻译
经济全球化的火热发展使我国对外合作交流变得日益密切,在对外交流的过程中,漫天的新闻铺天盖地地充斥着整个网络。想要了解国外的时事新闻,自然离不开翻译服务,而新闻最大的特点就是时效性、广泛性和公开性,因此在提供新闻翻译服务也要遵循这些原则,趁这个机会,北京翻译公司就和大家分享一下在提供新闻翻译服务时都需要注意什么。 首先,在提供新闻翻译服务时要保证新闻标题的翻译需要和原文一样简洁明了,...
查看详情 >>
北京翻译公司:想要胜任专利文献翻译工作,需要注意这三点
2024-03-07 来源:
知行翻译
所谓专利文献就是记载专利申请、审查、批准过程中所产生的各种有关文件的资料。广义的专利文献包括专利申请书、专利说明书、专利公报、专利检索工具以及与专利有关的一切资料;而狭义的专利文献仅指专利局出版的专利说明书或发明说明书。在中外经贸合作与交流不断深化的当下,专利文献的翻译工作显得尤为重要,毕竟专利文献中涉及法律的相关内容,因此在翻译过程中需要特别注意,今天,北京翻译公司就和大家分享一下怎么才能胜任专...
查看详情 >>
在提供科技论文翻译服务时,北京翻译公司认为这三点很重要
2024-03-07 来源:
知行翻译
作为国际语言沟通的桥梁,翻译服务是科学技术研究人员智慧向国际传播的重要途径。然而很多科研能力强的人在翻译能力上却稍显薄弱。随着越来越多的中国学者和科研人员的知识成果展现在国际舞台,论文翻译服务早已成为翻译公司中最常见的翻译领域之一,比如毕业论文翻译、学术论文翻译、科技论文翻译等。今天,北京翻译公司就以科技论文翻译服务为例,来分享几个在提供科技论文翻译服务时需要注意的地方。 首先,在提供科技论...
查看详情 >>
北京翻译公司:为什么小语种翻译服务的价格那么贵?
2024-03-06 来源:
知行翻译
自实施“一带一路”战略构想以来,我国与沿线诸多国家的合作越来越频繁,对小语种翻译服务的需求也越来越大。相比英语等常见语种,小语种翻译服务费要高很多。很多人在听到小语种翻译的报价后,就会质疑为何小语种翻译服务的价格会高出这么多,对此,北京翻译公司就和大家分享一下为什么小语种翻译服务的价格那么高。 首先就是小语种翻译人才资源稀缺。和英语这种常见的语种相比,小语种更多的是根据个人兴趣选择学习。与语...
查看详情 >>
翻译行业中的热门证书都有哪些?北京翻译公司总结了这四个
2024-03-06 来源:
知行翻译
在全球经济一体化的时代,尤其是随着国内外市场交流与融合步伐的加快,我国翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展。在“一带一路”倡议构想实施以来,我国对翻译服务的需求更大,翻译人才的培养工作更加迫切。今天,北京翻译公司想和大家分享一下翻译行业中比较热门的证书都有哪些。 首先就是全国翻译专业资格/水平证书(CATTI),该证书由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格,是聘任翻译专业技...
查看详情 >>
共2566条
第一页
上一页
21
22
23
24
25
26
27
28
29
下一页
最后一页
最热文章
知行翻译:翻译专业术语时常用的五种方法
北京翻译机构:在挑选日语翻译公司时,这几点值得参考
知行翻译公司:怎么才能做好科研论文翻译
怎么才能挑选到合适的小语种翻译服务?
知行翻译:关于法律翻译服务,您了解多少?
知行翻译:做证件翻译时,这2点需要注意
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢