知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 知行翻译:怎么才能挑选到专业的日语翻译公司?2022-11-18    来源:知行翻译
  • 自我国实施改革开放的政策以来,中日双边贸易合作取得巨大发展。从中日双边贸易额来看,1978年两国的进出口贸易总额为50.79亿美元,到了2011年,这个数值已经达到了3461.41亿美元。33年间增长了约68倍。虽然全球饱受疫情影响,但2021全年,中日贸易总额依旧达到3714亿美元,同比增长17.1%。其中,中国对日出口1658.5亿美元,同比增长16.3%;中国自日进口2055.5亿美元,同比... 查看详情 >>
  • 怎么才能挑选到专业的韩语翻译公司?2022-11-17    来源:知行翻译
  • 有数据显示,2021年中韩双边贸易额突破3600亿美元,是1992年建交当年的72倍,并且中国已连续18年位居韩国第一大贸易伙伴国。中韩经贸合作的成果丰硕,充分体现两国不仅是搬不走的永久近邻,更是分不开的合作伙伴。从经济互补性上看,中国庞大的市场、廉价的劳动力及优惠的税收政策与韩国的资金、技术等优势进行有效结合,为中韩贸易额飞速提升提供了动力。 随着中韩贸易合作领域越来越广泛,再加上... 查看详情 >>
  • 知行翻译:影响翻译公司报价的因素都有哪些?2022-11-16    来源:知行翻译
  • 不知不觉中我国的翻译行业已经走过了几十个春秋,而且发展前景非常宽广。遗憾的是,很多客户不能理解翻译公司的重要作用,认为翻译是很简单的工作,便一味地在价格上压低翻译成本。岂不知懂外语的人的确有很多,但是真正能做翻译的人是少之又少,说“万里挑一”并不为过。也正是因为理解的偏差导致了蜂拥而至的市场竞争主体,认为市场足够大的竞争主体不断地用价格争取客户,市场在客户追求低廉成本和企业竞争主体追求提高营业额的... 查看详情 >>
  • 怎么才能找到专业的北京翻译公司?这几点值得参考2022-11-16    来源:知行翻译
  • 随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场,翻译公司也如雨后春笋般地出现了,据不完全统计,我国登记在册的翻译公司早已突破万余家,那些以咨询、文化等名义实际从事翻译工作的“作坊”更是不计其数。再有一点,翻译从业人员也早已突破百万大关,但专业翻译人员却非常稀缺,而且大都集中在上海、北京、广州深圳等少数经济发达的城市或者政府部门。 如今各个行业在发展和前进的脚步中,总... 查看详情 >>
  • 关于高质量的法律翻译服务,这三点内容需要了解2022-11-15    来源:知行翻译
  • 作为翻译行业中的高端服务,法律翻译主要服务律师、外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。 和其它翻译类型一样,法律翻译的主要目的是为了帮助解决问题(如帮助法官作出判决),因此法律翻译无疑是一种交际过程。在作者(或讲话人)和读者(或听话人)之间,除了语言的因素以外,还有复杂的法律行为... 查看详情 >>
  • 怎么保证本地化翻译服务的质量?这三点值得参考2022-11-15    来源:知行翻译
  • 所谓本地化,就是指企业在国际化过程中,为了提高市场竞争力,同时降低成本,将产品的生产、销售等环节按特定国家/地区或语言市场的需要进行组织,使之符合特定区域市场的组织变革过程。 在经济全球化的时代,大型企业起初在本国生产产品,并将产品在本国销售,随着生产规模增大和产品声誉远播,产品开始在国际市场上流通。为进一步扩大国际市场的份额,将部分原料采购和加工过程移往产品需求地由当地产业工人完成... 查看详情 >>
  • 怎么才能确保财务审计报告的翻译质量?2022-11-14    来源:知行翻译
  • 大家可能不太了解,财务审计报告就是指具有审计资格的会计师事务所的注册会计师出具的关于企业会计的基础工作即计量,记账,核算,会计档案等会计工作是否符合会计制度,企业的内控制度是否健全等事项的报告,是对财务收支、经营成果和经济活动全面审查后作出的客观评价。常见的财务审计报告一般包括资产、负债、投资者权益、费用成本和收入成果等。 随着全球经济一体化进程不断加快,越来越多的企业开始进入全球化... 查看详情 >>
  • 怎么才能保证同声传译的服务质量?2022-11-14    来源:知行翻译
  • 作为翻译方式的一种,同声传译最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。 同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。同声传译除... 查看详情 >>
  • 怎么才能挑选到满意的韩语翻译公司?2022-11-11    来源:知行翻译
  • 大家应该知道韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,汉字曾在韩国长期占据主流文字的地位 。1446年10月,朝鲜王朝第四代君主世宗大王李裪颁布《训民正音》,标志着韩文的诞生,自此结束了韩国没有自己文字、借用中国汉字进行标记的历史 。 和其它语种不同的是,韩语的语言属系一般划归为语系未定的孤立语言,因此在韩语的学习和掌握过程中需要花费更多的时间和精力。随着中韩贸易... 查看详情 >>
  • 怎么才能保证法律翻译服务的质量?2022-11-10    来源:知行翻译
  • 很多人都会疑惑为什么说法律翻译属于翻译行业中的高端服务,是因为高端服务往往具备以下要素:主要面向精英群体,质量要求高和技术难度高。法律翻译完全具备上述三个要素,它主要服务律师、外资企业、进出口公司等社会上层群体,这些精英群体对翻译的准确性提出了极高的要求,但是准确的法律翻译同时意味着很高的技术难度。法律翻译完全具备高端服务的三个要素,所以它是翻译中的高端翻译。 当然了,作为法律语言学... 查看详情 >>
  • 同声传译服务的工作流程是怎么样的?2022-11-09    来源:知行翻译
  • 同声传译,又称“同声翻译”、是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。大家应该知道同声传译最早是应用于第二次世界大战后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯的时候。 如今,世界全球化进程不断加快,为促进各国之间的经济发展,在许多国际会... 查看详情 >>
  • 专业的翻译公司都是怎么保证翻译质量的?2022-11-09    来源:知行翻译
  • 随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场,翻译公司也如雨后春笋般地出现了,据不完全统计,我国在册的翻译公司早已突破万余家,至于那些以技术、咨询等名义实际从事翻译工作的“作坊”更是不计其数。大家也应该知道翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。 在国际合作日益加强的今天,... 查看详情 >>
  • 知行翻译:怎么才能胜任展会翻译工作?2022-11-08    来源:知行翻译
  • 在全球化进程不断加快的今天,大家对展会并不陌生,我们知道展会就是为了展示产品和技术、拓展渠道、促进销售、传播品牌而进行的一种宣传活动。随着国际交流越来越密切,很多企业开始拓展国外市场,而国际性展会是最直接,也是最经济的推销产品的方式,因此各大国际展会的举行频次越来越密集。 既然是国际性的展会,往往离不开展会翻译工作者。无论是在办展会的时候,还是参加各类国际性展会时,都离不开展会翻译服... 查看详情 >>
  • 知行翻译:怎么挑选合适的技术口译服务?2022-11-08    来源:知行翻译
  • 随着国际往来愈加密切,合作的领域也越来越广泛,翻译服务也随之不断扩展,从最初的笔译和口译,细分了很多翻译类型,就拿口译服务来说,可以细分为商务口译、会议口译等,比如技术口译这类高端的翻译项目,专业的翻译公司都是如何保证技术口译的服务质量的呢? 大家需要明白技术口译是将一种工程技术语言通过瞬间听入、理解、记忆,转译成另一种工程技术语言的费神耗力的脑体交织的辛苦劳动。在整个口译过程中,要... 查看详情 >>