想要保证SCI论文的翻译质量,这几点一定要知道_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

想要保证SCI论文的翻译质量,这几点一定要知道

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2022-04-11


SCI论文一般就是指《科学引文索引》,是于1957年在美国费城创办的引文数据库。SCI(科学引文索引)、EI(工程索引)、ISTP(科技会议录索引)是世界著名的三大科技文献检索系统,也是国际公认的进行科学统计与科学评价的主要检索工具。

在2020年2月,教育部、科技部印发了《关于规范高等学校SCI论文相关指标使用,树立正确评价导向的若干意见》,该文件要破除论文“SCI至上”,也要以此为突破口拿出针对性强、操作性强的实招硬招,破除“唯论文”,树立正确的评价导向。在知行翻译公司看来,对于国内的大多数学者来说,想要成功发表SCI论文,保证SCI论文的翻译质量尤为重要,今天知行翻译公司就和大家分享一下怎么保证SCI论文的翻译质量。

首先,想要保证SCI论文的翻译质量就需要专业的翻译团队。所谓专业的翻译团队就是可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量SCI论文翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。同时,还汇集了不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,并且还建立了专业的资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。

其次,想要保证SCI论文的翻译质量就离不开完善的质量保障体系。项目均由翻译经验丰富的译员担任,严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组较后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。而且在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校、四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。


再者,想要保证SCI论文的翻译质量离不开严格的保密措施。整个翻译团队中的译员均接受入职翻译行业职业道德培训,并经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,建立了保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证SCI论文的内容安全。

最后,想要保证SCI论文的翻译质量还需要完善的售后服务。专业的翻译公司都采用纯人工翻译模式,严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果客户对译文有疑问,都可以及时反馈,然后进行协商修改或优化。

以上就是关于SCI论文翻译的相关分享,希望能够对大家有所帮助。

文章来源:http://zhixingfy.com/dynamic/1812.html

上一篇:在挑选会展翻译服务时,要了解这几点内容

下一篇:挑选财务审计报告翻译服务时,这几点要了解清