自实施“一带一路”战略构想以来,我国与沿线诸多国家的合作越来越频繁,对小语种翻译服务的需求也越来越大。相比英语等常见语种,小语种翻译服务费要高很多。很多人在听到小语种翻译的报价后,就会质疑为何小语种翻译服务的价格会高出这么多,对此,北京翻译公司就和大家分享一下为什么小语种翻译服务的价格那么高。
首先就是小语种翻译人才资源稀缺。和英语这种常见的语种相比,小语种更多的是根据个人兴趣选择学习。与语言的普及程度有关,很多小语种十分冷门,在国内相关的学习者较少,俗话说“物以稀为贵”,小语种翻译的译员资源稀缺,报价自然也就更高了。
其次,小语种翻译的专业性要求更高。语言不单单只是一种工具,在语言的背后承载着一个民族,一段历史,一种文化的表达。语言代表着一种文化输出,具有一定的专业性,并不是会说小语种就能做好小语种翻译工作。合格的小语种翻译人员不仅要做到没有翻译错误,还要了解当地的文化背景、历史发展、每一句话的涵义,这也是小语种翻译服务价格偏高的潜在原因之一。
最后,小语种翻译与所需翻译的质量要求和专业领域有很大关系。不管是需要什么样的翻译服务,翻译公司都会根据客户所需要翻译的质量要求和专业领域给出相应的方案。等级的分类是为了更好解决不同程度的语言需求,如果一些专业领域与使用场景对翻译质量要求较高,选择对应等级的翻译服务自然价格更高。
以上就是关于小语种翻译服务的相关介绍,希望能够对大家有所帮助,另外,我国正在加紧小语种人才的培养工作,国内各高校开设的小语种约已经超过30种。随着中外交流的不断扩大,相信会涌现出更多的小语种翻译人才。不过大家在挑选小语种翻译服务时,一定要选择和正规、专业的翻译公司合作,不要贪图一时的利益,从而造成不必要的损失。