知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 北京翻译机构:为什么要选择跟翻译公司合作?这几点值得参考2023-10-07    来源:知行翻译
  • 在全球经济化进程不断加快的当下,翻译行业的重要性不言而喻,我国的翻译行业虽然兴起于20世纪80年代,却是在加入世界贸易组织以后才迎来快速发展期,经过二十多年的发展,当下翻译职业已经走过它最辉煌的时期,但翻译市场的需求并没有减淡的意思,毕竟国际交流与往来依然存在,大家都离不开翻译服务,只不过随着互联网技术的发展,翻译的方式变得更加多样化了,但是,北京翻译公司始终认为想要确保翻译服务的质量,还需要选择... 查看详情 >>
  • 在挑选翻译公司时,北京翻译机构认为这三点需要注意2023-10-07    来源:知行翻译
  • 自从我国在2001年加入世界贸易组织以来,国内的翻译市场获得了快速发展,越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现出来,据不完全统计,我国在册的翻译公司早已突破万余家,至于那些以咨询、打印社名义注册,实际承揽翻译业务的公司更是不计其数,由于我国翻译行业发展速度过快,相应的管理制度不健全,导致很多投机者混迹其中,他们往往采用恶意低价的方式竞争,使得整个翻译市场混乱不开。 对于客户而言,他们自... 查看详情 >>
  • 怎么才能胜任汽车翻译工作?北京翻译机构认为这四点很重要2023-09-27    来源:知行翻译
  • 所谓汽车行业,一般是指汽车产品或具有相同工艺过程或提供同类劳动服务划分的经济活动类别。包括汽车生产、销售、售后、美容等增值服务的总体。汽车行业还是指在国民经济中从事汽车生产或者与其相关的经济社会的经营单位或者个体的组织结构体系所共同组成的行业总称,在经济全球化进程不断加快的今天,翻译服务起着越来越重要的作用,在汽车行业的应用更是非常广泛。 简单来说,从事现化汽车翻译译员需要具备十分丰富的汽车... 查看详情 >>
  • 在翻译国际贸易合同时,北京翻译机构认为要注意这五点2023-09-27    来源:知行翻译
  • 自加入世界贸易组织以来,我国的经济发展与世界各国的联系变得越来越紧密了,尤其是实施“一带一路”战略构想以来,国际合作更是愈加频繁。但是在对外交往的过程中存在着语言不通的现象,所以出现了越来越多的翻译人员,会议口译翻译中的同声传译以及交替传译最为重要,随着各国之间的业务的增多,任何合作都需要一份规范的国际贸易合同,趁这个机会,北京翻译机构和大家分享一下在翻译国际贸易合同时,都需要注意哪些方面。... 查看详情 >>
  • 投标文件翻译服务有什么特点?北京翻译机构总结了三个2023-09-26    来源:知行翻译
  • 所谓投标书,就是指投标单位按照招标书的条件和要求,向招标单位提交的报价并填具标单的文书。它是投标单位在充分领会招标文件,并进行现场实地考察和调查的基础上所编制的投标文书,是对招标公告提出的要求的响应和承诺,并同时提出具体的标价及有关事项来竞争中标。而且投标书是招标工作时甲乙双方都要承认遵守的具有法律效应的文件,因此逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可,用语一定要精练,要简短,对政策法规的准确理解与执... 查看详情 >>
  • 关于同声传译服务,北京翻译机构分享了这三点2023-09-26    来源:知行翻译
  • 作为翻译方式的一种,同声传译最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译,同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。 伴随着经... 查看详情 >>
  • 想要胜任体育赛事翻译工作,北京翻译公司认为这几点很重要2023-09-25    来源:知行翻译
  • 2023年9月23日晚,第十九届亚洲运动会开幕式在浙江省杭州市隆重举行。杭州第19届亚运会是继1990年北京亚运会、2010年广州亚运会之后,中国第三次举办亚洲最高规格的国际综合型体育赛事。本届亚运会竞赛项目设置为40个大项,61个分项,481个小项。40个竞赛大项包括31个奥运项目和9个非奥运项目,同时在保持40个大项目不变的前提下增设了电子竞技、霹雳舞两个竞赛项目。杭州亚运会将诞生481块金牌... 查看详情 >>
  • 现代的翻译标准是什么?北京翻译公司认为是这几点2023-09-25    来源:知行翻译
  • 在现代翻译标准中,比较主流的就是“信、达、雅”,然而随着人们对翻译要求的不断改变,翻译标准也有了更加详细的要求,那就是“忠实、通顺”。从进口、出口的商品,特别是药品、化妆品的广告单或说明书上的翻译,我们可以窥见当代的翻译标准,北京翻译公司始终认为翻译的标准翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。 所谓“忠实”就是指忠实于原作的内容。译者必须把原作的内容完整而准确地表达出来,不得... 查看详情 >>
  • 直译法常见的误区有哪些?北京翻译公司总结了这四个2023-09-21    来源:知行翻译
  • 大家应该知道翻译是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。而直译和意译是翻译过程中重要的翻译理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。直译与意译相互关联、互为补充,同时,它们又互相协调、互相渗透,不可分割。通过对直译与意译二者关系的正确研究,更多地认识了解到什么... 查看详情 >>
  • 国内的翻译公司规模为什么都不大?这几个因素很重要2023-09-21    来源:知行翻译
  • 在经济全球化进程不断加快的当下,我国的翻译行业发展迅猛,翻译公司的数量也从最初的几百家发展到如今的万余家,至于那些以打印社、文化服务等名义注册,实际承揽翻译业务的公司更是不计其数。然而国内很多翻译公司的经营规模普遍不大,不少还停留在“夫妻店”、“同学会”的小作坊式状态。国内的翻译公司如果能够拥有50名以上的专职翻译就已经算时业内颇具规模的“大公司”了。今天,北京翻译公司就详细给大家分享一下国内翻译... 查看详情 >>
  • 怎么才能成为优秀的翻译人员?这四点值得参考2023-09-20    来源:知行翻译
  • 随着国际社会交流越来越广泛,各行各业都离不开专业的翻译服务,要知道翻译并不是只是掌握熟练某一种外语的可以的。尽管我国目前的翻译门槛较低,但随着市场不断成熟,翻译门槛必然会逐渐增高,趁这个机会,北京翻译公司就和大家分享一下优秀的译员都需要具备哪些翻译技巧和素质。 首先,优秀的翻译人员需要有广泛的知识面。直白来说,翻译就是一个“杂家”,需要对各个领域都有所涉及,包括金融、航空、法律等。知... 查看详情 >>
  • 关于翻译服务,北京翻译公司总结了这四个特点2023-09-20    来源:知行翻译
  • 随着中外经贸合作与交流日益频繁,翻译行业迎来迅猛发展,逐渐成为人们日常不可或缺的一部分。一般来说市场中介服务包括提供战略性市场要素的服务和专业服务两部分,其中战略性服务包括计算机软件与信息服务、研究开发与技术服务、管理咨询与劳动录用服务和人力资源开发服务;而专业服务是指法律、公证、会计、审计、营销、广告、翻译服务等。关于翻译服务,北京知行翻译公司总结了以下几个特点。 首先就是专业性翻... 查看详情 >>
  • 想要判断日语翻译公司的专业性,这四点值得参考2023-09-19    来源:知行翻译
  • 根据我国海关总署公布的数据,从2018年到2022年,中日两国的贸易总额从2.16万亿元上涨到2.38万亿元左右。虽然目前中日关系进入紧张状态,但中日两国的贸易依旧紧密,日本有很多企业对中国市场的依赖程度非常大, 尤其是一些高精尖技术产品对中国市场的依赖度更大。 在中日贸易如此频繁的当下,日语翻译服务的重要性不言而喻,然而国内的日语翻译市场良莠不齐,不少投机者对外宣传“低价高质”的翻... 查看详情 >>
  • 导致翻译市场乱象横生的因素都是什么,这三点可以参考2023-09-19    来源:知行翻译
  • 随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,我国出现了巨大的翻译市场,也如雨后春笋般地出现了,据不完全统计,我国登记在册的翻译公司已经突破万余家,翻译从业人员也突破了百万大关,至于那些以打印社、文化咨询等名义注册,实际承揽翻译业务的机构更是不计其数。也正是因为涌入的翻译公司越来越多,导致整个翻译市场混乱不堪,恶意竞争比比皆是,这严重阻碍了整个翻译行业的发展。趁这个机会,北京翻译公司和大家分享一下导致翻... 查看详情 >>