知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 怎么才能胜任金融翻译工作?北京翻译机构总结了这三点2023-10-18    来源:知行翻译
  • 大家应该知道金融就是市场主体利用金融工具将资金从资金的盈余方流向资金的稀缺方的经济活动。而且金融还是货币资金融通的总称,更是指与货币流通和银行信用相关的各种活动,并且金融是以货币本身为经营目的,通过货币融通使货币增值的经济活动,包括以银行为中心的间接头融资和以投资银行的直接投融资这两种形式。 近年来,随着中外经济交流与合作越来越密切,金融行业迎来了高速发展阶段,金融翻译服务的需求自... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:想要胜任医学翻译工作,这4点需要了解2023-10-17    来源:知行翻译
  • 所谓医学,其实就是处理生命的各种疾病或病变的一种学科,促进病患恢复健康的专业;也是处理健康定义中人的生理处于良好状态相关问题的一种科学,更是以治疗预防生理疾病和提高人体生理机体健康为目的。狭义的医学只是疾病的治疗和机体有效功能的恢复,广义的医学还包括中国养生学和西方的营养学。 随着科学技术水平的提高和国际医学学术交流的日益剧增,医学翻译服务显得非常重要,想要做好医学翻译工作,不仅要... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在提供招投标文件翻译服务时,需要注意这三点2023-10-17    来源:知行翻译
  • 在引进招标投标制度以后,我国经过近20年的发展,一方面积累了丰富的经验,为国家层面的统一立法奠定了实践基础,另一方面,招标投标活动中暴露的问题也越来越多,而且招标文件是投标人根据招标文件提出的条件,是整个招标过程中的核心文件,直接关系到企业招标的成败。因此,招标文件的翻译工作对质量有更严格的要求。更何况在招标文件的翻译中,不仅有各种法律报价和承诺,还有各种的商业条款,算的上是合同和法律的结合。... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:优秀的展会翻译人员都是怎么工作的?2023-10-16    来源:知行翻译
  • 大家应该知道展会就是为了展示产品和技术、拓展渠道、促进销售、传播品牌而进行的一种宣传活动。在我国,展会的名称有很多,比如博览会、展览会、展览、展销会、博览展销会、看样订货会、展览交流会、交易会、贸易洽谈会、展示会、展评会、样品陈列、庙会、集市、墟、场等等,据记载,世界上第一个样品展会是1895年在德国莱比锡举办的莱比锡样品展览会。 随着社会的演变和科技的进步,会展业也在不断进行调整... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在挑选翻译服务时,应当注意这4个标准2023-10-16    来源:知行翻译
  • 在经济全球化进程不断加快的当下,翻译服务的重要性不言而喻,然而我国的翻译市场良莠不齐,充斥着很多投机者,他们采用恶意低价的方式竞争导致整个翻译行业混乱不堪,高质量的翻译服务可以助力企业拓展海外业务,劣质的翻译服务会严重阻碍国际化的发展。趁这个机会,北京翻译机构就和大家分享一下在挑选翻译服务时,都应该考虑哪些标准。 首先,在挑选翻译服务时应该考虑价格标准。许多客户寻找翻译服务时比较关... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:在提供剧本翻译服务时需要注意什么?2023-10-12    来源:知行翻译
  • 所谓电影剧本,是一部电影作品的最完整的书面形式,除了对话本以外,还包括对剧中人物、布景、舞台指导以及各种音响效果的详细描述。随着中外文化合作和交流地不断深入,电影剧本翻译工作变成了必不可少的一部分,剧本翻译质量的好坏将直接影响着电影、电视剧的播放效果和观众的感受,而电影剧本翻译的语言要比平时文件的译文质量要求更高,语言方面灵活鲜明,趁这个机会,北京翻译机构简单为大家分享一下在提供剧本翻译时需要注意... 查看详情 >>
  • 怎么才能胜任游戏本地化翻译工作,北京翻译机构总结了3点2023-10-11    来源:知行翻译
  • 所谓游戏本地化,直白来说就是游戏翻译服务,但又不仅仅是翻译服务,作为一款游戏,如果只是将游戏内容简单的翻译成另一种语言,而不去考虑实际语言中措辞的使用是否符合当地人的生活使用习惯的话,这种翻译的可读性非常的低,不仅会影响玩家的游戏体验感,还会让玩家对游戏本身产生质疑。 游戏本地化就是通过将游戏文本翻译成符合当地人的语言习惯、风俗,文化的操作流程。一个被完全本地化以后的游戏,在游戏进... 查看详情 >>
  • 想要胜任学术论文翻译工作,北京翻译机构认为这几点很重要2023-10-11    来源:知行翻译
  • 关于学术论文,一般是某一学术课题在实验性、理论性或预测性上具有的新的科学研究成果或者创新见解和知识的科学记录,亦或者是某种已知原理应用于实际上取得新进展的科学总结,用以提供学术会议上宣读、交流、讨论或学术刊物上发表,或者是用作其他用途的书面文件。在中外学术交流日益频繁的当下,学术论文的翻译工作显得尤为重要,再加上学术论文中包含许多学术性词汇。趁这个机会,北京翻译机构就和大家分享一下怎么才能胜任学术... 查看详情 >>
  • 专业的翻译公司都有哪些优势?北京翻译机构总结了4点2023-10-10    来源:知行翻译
  • 随着我国加入世界贸易组织以后,国际交流与和合作日益频繁,翻译行业得到了快速的发展,越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现出来。原来那些传统的依托大学语言院校的翻译机构逐渐被专业分工的翻译公司所取代,而且外资企业的入驻也对国内的翻译质量和流程提出了更高的要求。 根据相关部门的统计,我国注册的翻译公司已经突破万余家,以咨询、打印社名义注册,实则承揽翻译业务的公司更是不计其数。又因为我国的翻... 查看详情 >>
  • 专业的标书翻译公司有什么特点?北京翻译机构总结了这几点2023-10-10    来源:知行翻译
  • 所谓标书,就是投标单位按照招标文件提出的条件,是整个招标和投标过程中的核心文件,直接关系到企业投标的成败。随着国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在参与国际工程的招标或者投标的过程中,都需要翻译相应的招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。因此,标书的翻译工作对质量的要求更加严格。在标书翻译中,既带有法律性质的各种报价和承诺,又涉及到商业性质的各... 查看详情 >>
  • 为什么口译服务的报价会有那么大的差距,北京翻译机构总结了这几点2023-10-09    来源:知行翻译
  • 在中外日益交流与合作越来越频繁的当下,口译服务的需求也越来越多,从简单的陪同口译服务到大型会议的同声传译服务,这些都属于口译的范畴。口译服务是翻译行业中最直观的翻译形式,口译服务质量的好坏与译员的能力是分不开的,不同口译类型的报价自然也是不同的,而且不同的翻译公司在口译报价上也存在很大差别,趁这个机会,北京翻译机构就和大家分享一下为什么口译服务的报价会有那么大的差距。 首先,口译服... 查看详情 >>
  • 专业翻译公司的收费标准有哪些特点?北京翻译机构总结了3个2023-10-09    来源:知行翻译
  • 在经济全球化进程不断加快的今天,国际贸易与交流愈加密切,有关数据统计显示,2023年前8个月,我国外贸进出口总值高达27.08万亿元,处于历史同期高位,其中出口15.47万亿元,进口11.61万亿元。诚然,国际贸易的往来离不开高质量的翻译服务,然而国内的翻译市场良莠不齐,充斥着很多无良的投机者,他们采用恶意低价的方式竞争,使得整个翻译市场混乱不堪。 除此之外,我国的翻译行业起步较晚... 查看详情 >>
  • 影响翻译公司报价的因素有哪些?北京翻译机构总结了这三点2023-10-08    来源:知行翻译
  • 进入21世纪后,全球经济一体化和“一带一路”倡议构想使得语言服务市场进入迅速发展时期,翻译公司更是如雨后春笋般涌现出来,以各种经济成分组成的翻译公司数量早已突破万余家,而且语言服务的对象也慢慢扩大至普通群体,他们从简单的出国时需要翻译服务,发展到需要随时了解国外资讯信息,来扩展视野甚至是从中发现可靠的商机。 大多数人在选择翻译服务的时候,除去翻译公司的服务质量和翻译经验... 查看详情 >>
  • 笔译工作中有哪些翻译技巧?北京翻译机构总结了这4个2023-10-08    来源:知行翻译
  • 大家应该知道语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在进行翻译工作时最怕碰上习语多的文章,要知道为了忠于原作,译文就需要坚持它的外国味儿,而且也要符合本国文学的要求,但是在翻译过程中很难同时满足这两个标准,为了能够尽可能地将内容翻译出来,需要通过运用得当的翻译技巧才行。在笔译的过程中,难免会遇到各种各样的问题,而且翻译中词不达意的现象时有发生,对于这些问题,北京翻译机构为大家总... 查看详情 >>