知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 北京翻译公司:为什么要选择和专业的翻译公司合作?2023-02-21    来源:知行翻译
  • 在全球经济一体化的时代,尤其随着国际国内市场交流与融合步伐的加快,中国翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展,而且我国在册的翻译公司也早已突破万余家,翻译从业人员也突破了百万大关,因为翻译行业发展过于迅猛,导致行业规范不健全,使得翻译从业人员的质量良莠不齐,更让人生气的是,不少投机者也纷纷踏入翻译行业,他们采用恶意低价竞争的方式搅乱市场,致使整个翻译行业混乱不堪。 曾有业内人士表示:“这个... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:“ass”的这几个英语俚语表达,你知道是什么意思吗?2023-02-20    来源:知行翻译
  • 俚语一般是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。英语俚语是英语中常用语言,通常用在非正式的场合。自18世纪以来,英语俚语有了惊人的发展,它不仅在上流社会的口语领地占有一席之地,而且还逐步潜入文学语言的大雅之堂,俚语作为语言的一个实际组成部分,其特征立意新奇,生动形象、可以增强语言表现力和想象力,因此它的文体功能随着流行率的提高而扩大。今天,北京翻... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要保证企业简介的翻译质量,这几点需要了解清楚2023-02-20    来源:知行翻译
  • 大家都应该知道,企业简介是指通过文字和图片资料向社会公众介绍企业基本情况和经营战略的文案。主要介绍企业名称、企业的法律性质、开办地址、设立时间、所属行业、注册资金、建筑面积、技术装备条件、生产经营范围、主要产品结构、企业发展战略、经营理念等情况。 和其它普通宣传类文件不同的是,企业简介具有很强的客观性、实用性和誉美性,因此在翻译企业简介时需要特别注意,而且随着中外经贸合作关系越来越密切... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在翻译法律文件时,都会面临哪些挑战?2023-02-17    来源:知行翻译
  • 不得不说,法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。 随着中外经贸合作往来愈加密切,国际法律翻译服务的需求也与日俱增,要知道在法律翻译领域中,需要具有扎... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于俄语翻译服务的收费标准,这几点需要特别注意2023-02-16    来源:知行翻译
  • 自从2018年,中俄贸易额首次突破千亿美元大关以后,两国的贸易往来愈加频繁,在2021年,中俄双边贸易额已经达到1468.87亿美元,至此,中国已经连续12年稳居俄罗斯第一大贸易伙伴国。即使在2022年,全球受疫情等不利因素影响,中俄贸易额却再次创造记录,达到1902亿美元。 从这些贸易数据中,我们不难发现,未来的中俄贸易伙伴关系势必更加牢靠,而国内翻译市场对俄语翻译服务的需求也会日益... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要挑选到专业的翻译服务,这三点需要了解2023-02-16    来源:知行翻译
  • 在经济高速发展和对外改革开放不断深化的当下,中国的翻译市场迎来迅猛发展,翻译公司也如雨后春笋般地出现了,所谓翻译公司就是指以营利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司。据不完全统计,我国在册的翻译公司早已突破万余家,以文化咨询、技术等形式注册,实际从事翻译服务的更是不计其数。 面对如此庞大的翻译公司数量,再加上国内的翻译... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要胜任招商手册的翻译工作,这几点需要了解2023-02-15    来源:知行翻译
  • 所谓招商手册,就是利用大量信息和精炼的介绍语句以吸引商家的一种宣传资料。高质量的招商手册可以充分拨动中间商想要获利的心弦,从而达到预期的目的,能否让被吸引的眼球“放亮”进一步探个究竟的想法,则是判断该手册设计和运用成功与否的衡量标准。因此,大多数企业在制作招商手册时,往往会注意到篇幅结构,以及文学组织方面要求语句高度提炼。 随着中外经济的不断发展,越来越多的企业走向世界,为了让更多的外... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在挑选参考文献翻译服务,一定要注意这三点内容2023-02-15    来源:知行翻译
  • 对于大多数人来说,在进行论文撰写的时候参考文献是必不可少的一部分,它还是文章或者著作等写作过程中参考过的文献,按照国家现行标准,参考文献还被定义成为撰写或编辑论文和著作而引用的有关的文献信息资源。 随着中外文化交流地不断深入,现在很多论文在进行翻译的时候也要进行参考文献翻译,参考文献的翻译工作对一篇论文来说是非常关键的,对于搞学术研究的人员来说也是很重要的,只有进行很好的参考文献翻译才... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:合同翻译服务的价格都和哪些因素有关?2023-02-14    来源:知行翻译
  • 从字面意思来看,合同就是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同受法律保护,依法成立的合同仅对当事人具有法律约束力,法律另有规定的除外。最初的合同,是为了交换的安全和信誉,人们在长期的交换实践中逐渐形成的规则。 随着中外经贸合作越来越频繁,合同的翻译工作变得尤为重要,和普通的文件翻译不同的是,想要胜任合同翻译工作,不仅需要具备较强的翻译能力,还需要了解有关合同本身... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要保证医药翻译服务的质量,这三点需要了解2023-02-13    来源:知行翻译
  • 不可否认的是,医药产业是国民经济的重要组成部分,与人民群众的生命健康和生活质量等切身利益密切相关,不仅是全社会关注的热点,还是构建社会主义和谐社会的重要内容。自改革开放以来,我国的医药行业一直保持较快的增长速度,医药工业规模年均递增均处于15%以上,规模不断扩大,经济运行质量与效益也不断提高,并且我国已经成为全球化学原料药的生产和出口大国之一,同时还是全球最大的药物制剂生产国。 随着中... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在挑选专利翻译服务时,这三个标准需要了解一下2023-02-13    来源:知行翻译
  • 从字面意思来看,专利就是指专有的权利和利益。现在一般是由政府机关或者代表若干国家的区域性组织,根据申请而颁发的一种文件,这种文件记载了发明创造的内容,并且在一定时期内产生一种法律状态,即获得专利的发明创造在通常情况下只有经过专利权人许可才能予以实施。随着中外经贸往来愈加密切,国际专利的申请工作显得尤为重要,这自然离不开专利翻译服务。 和普通的文件翻译服务相比,专利翻译服务有较高的工作难... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:法律翻译服务的选择技巧都有哪些?2023-02-10    来源:知行翻译
  • 各个国家有着各个国家的法律,对于国内企业来说,在国外做生意,很容易产生一些法律方面的问题,这就需要其了解清楚国外的法律。不过在语言不通的情况下,企业用户很难了解国外法律规定,这就需要翻译服务。而法律翻译本就属于翻译中的高端服务,主要服务律师、外资企业、进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。 随着中外经贸往来愈加频繁,在实际工作中,企业遇到法律问题是很常见的,尤其是来自国... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:合同翻译中的技巧和套路都有哪些?2023-02-10    来源:知行翻译
  • 所谓合同翻译,一般就是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。而且在翻译国际贸易合同的时候,除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。要想成为合格的合同翻译人员,就必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。 在北京翻译公司看来,想要胜任合同翻译工作,除了知识积累之外,还... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要胜任交替传译工作,这四点一定要做到2023-02-08    来源:知行翻译
  • 所谓交替传译,就是口译员坐在会议室里,一面听着源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达出源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并通过运用良好的演讲技巧,完整、准确地表达出其全部内容。 和同声传译不同的是,在进行交替传译工作时,译员和听者是直接面对... 查看详情 >>