据世界经济信息网预测,2018年中国的国民GDP总量将达到854026.719亿人民币,排名世界第二,显然中国已经成为世界第二大经济主体国,国家整体实力的上涨,离不开国民的努力,所以我国大部分地区已经彻底解决温饱问题,正逐渐走向小康生活,正是在这样的经济良好的大环境下,很多进口电器走进千家万户,我国生产的很多电器也远销国外,对产品最好的阐述就是电器说明书,但是语言的差异造成沟通不畅,这就需要涉及到电器说明书翻译,今天知行翻译就和大家聊聊怎么做好电器说明书翻译。
首先,做好电器说明书翻译,我们应该知道电器说明书一般由安全警示,注意事项,菜单功能,基本操作,外观图解,连接说明,本机功能,技术规格,遥控器说明,故障分析和排除等几大部分组成,而且说明书是一种直观的,能让消费者快速了解产品性能的最好媒介,因此在做电器说明书翻译时,译员一定要表意准确,熟练运用电器相关领域的专业知识,绝不能只是单纯的完成不同语言的转换,要灵活掌握翻译技巧。
其次,做好电器说明书翻译,必须熟练掌握目标语言的基础知识,并且对该产品所在的行业有一定的了解,而且在翻译过程中,一定要保证用词准确,出现一点模棱两可的词汇,就有可能造成不小的安全隐患,所以电器说明书翻译首先就要做到忠于原文的思想,在这个基础可以使用适当的技巧,如果遇到捉摸不定的词汇,一定要向专业人士请教,然后再进行翻译,切忌妄自菲薄。
再者,电器说明书的主要受众就是广大消费者,因此在翻译说明书时,语言一定要通俗易懂,应该采用客观的语气进行叙述,不需要过多华丽的辞藻和修饰,但一定要保证文理通顺,结构清晰,换句简单的话,就是在能够完全表达原文意思的前提下尽量保证语言的通俗性,只有这样才能达到电器说明书翻译的目的。
最后,作为在翻译领域精耕细作14余年的老牌翻译公司,知行翻译为上百家企业和500强企业提供说明书,用户手册,安装和维护手册的翻译工作,并且得到客户的一致好评,信赖热线400-900-6567.