作为口译服务的“天花板”,同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译凭借高效率性成为当今国际多语会议普遍采用的方式,但是同声传译服务对译员语言能力、应变能力、储存能力、即时理解与表达等能力要求都非常高,
在中外经贸与文化交流日益频繁的当下,同声传译服务的需求也越来越大,然而国内的高级翻译人才稀缺,加上国内的翻译市场良莠不齐,想要挑选到满意的同声传译服务并不容易,因此北京翻译公司建议,在挑选同声传译服务时,优先选择专业的翻译公司合作。相较之下,专业的同声传译公司拥有以下几点优势。
首先,专业的同声传译公司拥有规范的项目管理制度。作为一家专业的同声翻译公司,专用的项目管理经验以及服务标准是质量的重要保障,通过强大的PM团队进行资源的整合与归类,规范的流程进行译员的匹配以及设备提供、现场调试等,从而保证项目得以更顺畅的进场,即便出现意外状况也能及时处理,保证会议的正常进行。
其次,专业的同声传译公司拥有资深的翻译专家。优质的译员资源是所有翻译公司最有价值的资产,不论是国际性多语会议还是外交外事、商务活动、新闻传媒、国际仲裁等活动或领域都有着雄厚的译员储备,译员口语地道只是基础,同时还具备敏捷反应力、极强的逻辑思维、稳重端正的服务态度以及广泛的知识面与相关领域专业知识。
再者,专业的同声传译公司拥有高效率的服务规范。一家专业的同声翻译公司可以在更短时间内为客户提供精准的译员资源,即便当天匹配不到适合的译员,也可以利用客户所不具备的,经过审查的语言服务提供商的庞大网络,从而匹配具备多年交传,多次同传经验的译员,保证客户的口译需求能够顺利解决。
最后,专业的同声传译公司拥有性价比更高的翻译服务。 不论是哪种场合下的同声翻译需求,译员大多需要1-2名,以避免出现任何意外情况影响会议的顺利进行,而且还需要租赁专业的设备,而这些专业翻译公司都可以提前帮助客户解决,客户仅需支付相应的费用就可享受更省心、放心的专业同声翻译服务。
也许有人认为找自由的译员合作,价格相对便宜,但不论是服务还是效率,甚至在一些特殊领域或项目上资源的搜寻极为困难,找专业同声翻译公司则可以无需担心译员问题(为了确保需求得以顺利的解决,建议客户提前1周进行资源预约)。