知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 法律翻译的基本要求2017-01-19    来源:知行翻译
  • 翻译难,法律翻译更难。除了英汉语言差异和文化差异,还有英美法系和大陆法系之间的差异。从事法律翻译的译者曾有这样的馗尬和感慨:法律翻译太难了,好不容易译出来,却是诘屈... 查看详情 >>
  • 法律英语的翻译标准2017-01-19    来源:知行翻译
  • 与所有其他翻译一样,法律英语翻译是沟通不同社会文化的桥梁。但是法律体裁规约性的交际目的决定了法律翻译与其他翻泽的重要区别,那就是对传意性的特殊要求。 法律翻译的信息... 查看详情 >>
  • 法律翻译的分类2017-01-19    来源:知行翻译
  • 法律翻泽是在保证意义不变的前提下,两种法律语言之间的转换过程。法律翻 译实际上是一个双重转换,即法律的转换和语言的转换。 从广义上讲,法律翻译既 包括法律文献本身的翻... 查看详情 >>
  • 英文报告翻译要点2016-11-29    来源:知行翻译
  • 报告大体分两种,一是业绩报告,一是过程报告。关于中国人所谓“你先打个报告,我们再研究研究”这种报告,应叫做申请或建议书或计划等。 业绩报告有时很简单,只历数所做之事... 查看详情 >>
  • 怎样修改译文2016-11-29    来源:知行翻译
  • 译文修改是在对译文的错误分析定性后要从事的工作。 译文修改主要有以下内容: 1.纠正错译。 2.补足不该漏译的部分,删除译者随意增加的部分。 3.纠正错别字,检查标点符号。 4.改... 查看详情 >>
  • 翻译文件中常见的错误2016-11-29    来源:知行翻译
  • 翻译中的错误性质与成因呈现多种形态,根据错误成因可把 英文翻译汉语 的错误分为: 1.外语基础差造成的误解、误译。 2.母语基础差造成的表达不当、不准、不顺。 3.知识基础差造成... 查看详情 >>
  • 英语新闻翻译要点2016-11-29    来源:知行翻译
  • 英语新闻是一种特珠文体,叫做Journalism。主要体现于以下方面: 1.标题语言的特殊性 在时态方面,以现在时代过去时,以不定式代将来时,现在进行时省略助动词,是新闻标题中的常见... 查看详情 >>
  • 论文摘要翻译方法2016-11-22    来源:知行翻译
  • 论文摘要翻译正文一般包括论文引言、摘要实验部分、实验翻译结果及讨论和结论四大部分。理论探讨、论文报道及综述性的文幸的写法与其不尽相同。关于这个问题我们将在下文中举... 查看详情 >>
  • 学术翻译中的术语翻译2016-11-18    来源:知行翻译
  • 学术翻译的基本特点就是术语很多。 在学术翻译的大量讨论中,学者们纷纷质疑学术翻译术语的标准化问题,认为许多学术翻译中存在着翻译不规范的现象。下面从语言学、心理学、经... 查看详情 >>
  • 学术论文翻译的标准化问题2016-11-18    来源:知行翻译
  • 学术翻译指的是对学术论著的翻译,主要包括著作及论文,为论述文文体,也称论说文、议论文或政论文。exposition侧重对客观事实或学术课题的陈述或论述,而argumentation则强调作者观... 查看详情 >>
  • 文学翻译中的移情技巧2016-11-18    来源:知行翻译
  • 作为翻译者,我们必须把握作家的艺术个性,才能理解他们在作品中对人物和情景的描述,才能翻译好它们的作品,自是显然。 那么,我们要怎样才能把握住作家的艺术个性,解读他们... 查看详情 >>
  • 文学翻译原理_文学翻译技巧2016-11-18    来源:知行翻译
  • 文学作品不仅反映出作者的个性,也有鲜明的民族特性、民族风貌。这种民族特性和风貌对文学作品的艺术品位的形成起着不可忽视的作用。民族特性和风映表现在文学作品的内容上,... 查看详情 >>