知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 口译人员需要有什么样的素质?2016-11-08    来源:知行翻译
  • 大家都知道,口译人员在工作中接触到的领域非常广阔,上到宇宙星空、下到江河湖海,各个行业都能看到口译人员的身影。所以,要做一名称职的口译工作人员,必须具备一定的职业... 查看详情 >>
  • 口译员的任务是什么?2016-11-08    来源:知行翻译
  • 口译员的任务是什么?这个问题必须首先弄清楚, 因为它涉及口译员的工作目标和职责范围.口译员的主要任务是把语言互不 相通的谈话双方所讲的话,用听者所使用或熟悉的语言,完整... 查看详情 >>
  • 六类不同内容的口译2016-11-08    来源:知行翻译
  • 如果从口译的内容进行划分,口译当然可以分为许多类,但根据其主要内容,口译又大体分为六种主要内容的口译。即政治与外交口译、对外经贸口译、科技口译、旅游口译、学术及国... 查看详情 >>
  • 口译的主要形式2016-11-08    来源:知行翻译
  • 如果从口译员获取语源的方式进行划分,口译可以分为三大类:听译、视译和读译。 如果从口译的内容进行划分,口译当然可以分为许多类,但根据其主要内容,口译又大体分为六种主... 查看详情 >>
  • 口译与笔译的相同点和不同点2016-11-08    来源:知行翻译
  • 翻译一般有两种形式,即口译和笔译。口译与笔译都是把一种语言翻译成另外一种语言。所以,口译与笔译有一些相同的地方。但是,在真正的翻译场景中,口译与笔译采取的是两种完... 查看详情 >>
  • 什么是口译2016-11-07    来源:知行翻译
  • 由于时代的发展,科技的进步。时间也变得越来越少,不同国家的人民也在频繁的互动。所以口译对我们来说,也变得越来越重要,那么什么是口译呢! 1.口译是一种正常的交往。 在社... 查看详情 >>
  • 老译员给新译员的几条忠告2016-11-07    来源:知行翻译
  • 1.要成为一名高级译员,必须要吃苦耐劳,勤于思考,多做比较,善于积累,敢于尝试,在工作的过程中,提高翻译水平。 2.翻译是循序渐进,点滴积累的过程。在接收到稿件时,从大... 查看详情 >>
  • 知行高翻的10条翻译学习笔记2016-11-07    来源:知行翻译
  • 你想成为一名高级译员吗?你热爱翻译事业吗?翻译行业是当今非常热门的新兴行业,其发展潜力,是我们每个人都非常期待的。在大多数人眼中,翻译是一个高端大气上档次的行业,... 查看详情 >>
  • 专业商业合同翻译词汇汇总2016-11-04    来源:知行翻译
  • 随着经济的发展,商业合作来越来越频繁,因此商业合同对我们来说变得越来越重要。我们有必要了解和掌握关于商务合同方面的翻译知识,以下是笔者总结的一些商业合同方面的词汇... 查看详情 >>
  • 反说正译2016-11-03    来源:知行翻译
  • 正说反译是知行翻译译员,在翻译中通常采用的方法,那么什么时候需要正说反译呢?反说正译,指英语中有些否定的句子.译成汉语时需要改变成肯定的形式。笔者给大家列举几个例子... 查看详情 >>
  • 正说反译2016-11-03    来源:知行翻译
  • 正说反译是 知行翻译 译员,在翻译中通常采用的方法,那么什么时候需要正说反译呢?笔者给大家列举几个例子。希望通过这些案例,大家对正说反译有所了解。 正说反译是指英语中... 查看详情 >>
  • 超实用的翻译技巧2016-11-03    来源:知行翻译
  • 切忌空谈,想要成为一名真正的翻译高手,不光要掌握大量的理论知识,还必须有丰富的实战经验。翻译高手一般多是在实践中提升技能的。在实践中我们可以总结,这些总结出来的实... 查看详情 >>
  • 在翻译过程中会遇到哪些困难?2016-11-03    来源:知行翻译
  • 有些人认为翻译比创作简单很多,他们自认为,创作者在创作作品过程中,需要不断的推敲、想象、琢磨、思考,对人的脑力劳动要求非常高。而翻译只是一味的照搬原文的内容,机械... 查看详情 >>