知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 北京翻译公司:影响蒙古语法律翻译价格的因素有哪些2023-07-03    来源:知行翻译
  • 作为高端翻译服务的蒙古语法律翻译价格往往会比较高,达到550元/千字左右,而一般蒙古语文档资料翻译的价格却比法律翻译价格低很多,有些只需要400元/千字左右即可。这主要是因为翻译价格受到语种要求、翻译所属行业领域及翻译量等多方面因素有关。就拿蒙古语法律翻译服务来说,它属于高端翻译服务,这就要求译员需要具备相关法律行业从业或学过法律专业知识,还需要了解相关行业内容知识,例如银行、基金、保险等。今天北... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供参考文献资料翻译服务时,要注意这四点2023-06-30    来源:知行翻译
  • 单纯地按照字面意思来说,参考文献是文章或著作等写作过程中参考过的文献。不过按照GB/T 7714-2015《信息与文献 参考文献著录规则》”的定义,文后参考文献是指:“为撰写或编辑论文和著作而引用的有关文献信息资源。很多刊物对参考文献和注释进行区分,将注释规定为“对正文中某一内容作进一步解释或补充说明的文字”,列于文末并与参考文献分列或置于当页脚地。 随着中外经贸合作与文化交流越来越频繁,参... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在翻译柬埔寨语的文献资料时,要注意这三点2023-06-29    来源:知行翻译
  • 作为东盟十国的重要成员,柬埔寨和中国的贸易往来十分密切,尤其是今年2月,柬埔寨首相洪森访华后,双方提出共同打造“钻石六边”框架合作架构,开启了两国关系的新篇章。有数据显示,今年的前五个月,双边贸易额达到50.75亿美元,同比增长1.7%。其中,柬埔寨对中国出口贸易额为5.88亿美元,同比增长13.3%,柬埔寨自中国进口贸易额为44.87亿美元,同比增长0.4%。 在两国贸易往来如此密切... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供印地语文档翻译服务时需要注意这四点2023-06-29    来源:知行翻译
  • 作为印度的官方语言,印地语翻译服务在全球市场份额逐渐增大,其中文档翻译是印地语翻译最为常见且需求量最大的一种翻译方式,一般包括各类商务文件翻译、合同翻译、说明书翻译、书籍资料翻译等各类文字类翻译服务,在文档翻译中可见文档类型多且复杂,翻译时需根据文件类型及要求等做出准确、专业翻译,同时注意文档类翻译的相关注意事项。今天,北京翻译公司就和大家分享一下在提供印地语文档翻译服务时需要注意哪些问题。... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于标书翻译服务,这三点需要了解一下2023-06-28    来源:知行翻译
  • 和其它文档相比,招标书有广告性、竞争性及紧迫性的特点,根据所招标范围可分为国际招标书和国内招标书,所面向的用户群体不同,外语招标书翻译的特点也不一样。国外招标书一般来说通用的是英文版招标书,招标书是属于公开性文件,也是唯一具有周知性的文件,招标书将招标主要事项和要求公告,从而招使众多的投资者前来投标,具有广告性、竞争性、紧迫性的特点。今天北京翻译公司就和大家分享一下标书翻译的特点都有哪些。... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在翻译标书时,都需要遵循哪些原则?2023-06-28    来源:知行翻译
  • 大家应该知道招标书编制一般需要遵循遵守法律法规、反应采购人需求、公正合理、公平竞争等多项招标编制原则,在面向海外广大投资者时,招标书的翻译工作同样有其不可忽视的翻译原则,以确保招标书翻译能够符合编制原则。趁这个机会,北京翻译公司就分享一下招标书的翻译原则是什么。 在分享之前,北京翻译公司需要强调一下招标书往往要求在短时间内获得结果,具有很强时间的紧迫性,因此在进行标书翻译时对于时间、数据以及... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:怎么才能挑选到心仪的说明书翻译公司?2023-06-27    来源:知行翻译
  • 和普通的文档翻译服务相比,说明书翻译是一种对专业要求比较高的应用文体翻译,其内容多追求实事求是,客观表述事或物的特性特征以及存在问题等,对于译文内容要求除了要做到准确、专业,还需要符合客观、真实、科学的特点,这种专业说明书翻译大都需要借助专业、优质的翻译公司完成。面对良莠不齐的翻译市场,北京翻译公司就和大家分享一下怎么才能挑选到心仪的说明书翻译公司。 首先,应该选择拥有丰富说明书翻译经验的翻... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供说明书翻译服务时,需要注意这五点2023-06-27    来源:知行翻译
  • 通常情况下,说明书讲究实事求是,客观对事物进行描述与介绍,其内容不仅包含着事物的特性特征,还需要清晰的介绍事物可能存在的问题或使用时所需要注意的问题。而且说明书主要分为产品说明书、使用说明书、安装说明书等。其内容大多起到解释说明、广告宣传以及传播知识的作用,在书写格式上具有多样化,不可一概而论。 至于说明书翻译服务,按所要说明的事物来分可分为产品说明书翻译、使用说明书翻译、安装说明书翻译以及... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于人工翻译服务的收费标准,这三点需要了解2023-06-26    来源:知行翻译
  • 翻译是将一种语言信息转变为另一种语言信息的行为,其中人工翻译根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在源语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即直译。 随着信息转换与传播行为对信息的准确性、通顺性以及优美性要求的不断提升,高质量的翻译往往需要借助专业... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:为什么小语种翻译服务的报价会那么高?2023-06-26    来源:知行翻译
  • 自翻译市场兴起,在语言翻译活动中小语种翻译价格普遍高于通用语言的翻译价格,比如一般的中英文资料翻译,报价往往在150元/千字左右,而同样的文件翻译成小语种,其报价甚至可以高达200元/千字乃至300元/千字。所谓小语种,顾名思义就是相对英语这些应用面很广用者甚众的外语而言,只在少数国家应用的外语语种,诸如日语、韩语、法语、德语、意大利语等。至于小语种翻译的报价为什么这么高,北京翻译公司总结了如下几... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供视频翻译服务时需要注意这四个方面2023-06-25    来源:知行翻译
  • 视频一般泛指将一系列静态影像以电信号的方式加以捕捉、记录、处理、储存、传送与重现的各种技术。视频技术最早是为了电视系统而发展,现在已发展为各种不同的格式以利消费者将视频记录下来。网络技术的发达也促使视频的记录片段以串流媒体的形式存在于因特网之上,并可被电脑接收与播放。 在中外文化交流越来越深入的当下,视频翻译服务的需求也越来越迫切,视频翻译大多是指对声音、影像、动画、流媒体、寓意图形、字幕、... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:阿拉伯语会议口译服务的特点都是什么?2023-06-21    来源:知行翻译
  • 我们一般称阿拉伯国家也叫阿拉伯世界,他们主要以阿拉伯人为主要族群,而且他们有统一的语言—阿拉伯语,也有着相似的文化和风俗习惯,绝大部分阿拉伯人信奉伊斯兰教。随着阿拉伯国家的相互和解,中阿经贸合作日益频繁,其中阿拉伯语会议口译,主要通过阿拉伯语交传及阿拉伯语同传实现语言上的正常沟通交流,而且其服务形式在一定程度也与会议的特点有极大的关系,甚至能够影响整个阿拉伯语会议的质量。 通常情况下,阿拉伯... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:影视字幕翻译服务的特点都有哪些?2023-06-20    来源:知行翻译
  • 常见的影视字幕都是以文字的形式展现出影视作品中非影像内容,包括对白文字以及影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等。影视作品的对话字幕翻译,一般出现在屏幕下方,而戏剧类作品,则可能显示于舞台两旁或上方。 至于影视字幕文本的翻译工作,一般是属于标准的文档类文件翻译,是以千字为计费单位,但在表达形式上,影视字幕中的对白更偏向于口语化,这一点与各类文献资料、说明书等翻译存... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供商业报告翻译服务时都需要注意什么2023-06-20    来源:知行翻译
  • 很多人应该对商业报告不太熟悉,它并不是对企业的整体情况、行业情况等进行分析的报告。商业报告属于呈报性报告,它是企业组织进行业务沟通和信息交流的重要手段,也是企业做出决策、制定策略的重要依据,更是企业实施管理的重要途径。在经贸合作多元化发展的今天,商业报告的翻译工作十分重要,它不仅仅只是简单的文档翻译,更是一种专业的商务知识翻译,是对国际金融见解的分析。企业商业报告,在一定程度上能直接影响企业的外在... 查看详情 >>