知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 北京翻译公司:影视字幕翻译服务的特点都有哪些?2023-06-20    来源:知行翻译
  • 常见的影视字幕都是以文字的形式展现出影视作品中非影像内容,包括对白文字以及影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等。影视作品的对话字幕翻译,一般出现在屏幕下方,而戏剧类作品,则可能显示于舞台两旁或上方。 至于影视字幕文本的翻译工作,一般是属于标准的文档类文件翻译,是以千字为计费单位,但在表达形式上,影视字幕中的对白更偏向于口语化,这一点与各类文献资料、说明书等翻译存... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供商业报告翻译服务时都需要注意什么2023-06-20    来源:知行翻译
  • 很多人应该对商业报告不太熟悉,它并不是对企业的整体情况、行业情况等进行分析的报告。商业报告属于呈报性报告,它是企业组织进行业务沟通和信息交流的重要手段,也是企业做出决策、制定策略的重要依据,更是企业实施管理的重要途径。在经贸合作多元化发展的今天,商业报告的翻译工作十分重要,它不仅仅只是简单的文档翻译,更是一种专业的商务知识翻译,是对国际金融见解的分析。企业商业报告,在一定程度上能直接影响企业的外在... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供网站本地化服务时,这四点需要了解一下2023-06-19    来源:知行翻译
  • 在全球经济一体化进程不断加快的当下,网站本地化的重要性不言而喻。所谓网站本地化,就是指将一个网站的指定部分或全部改编成面向特定目标客户的多种语言,包括文字、图片、动画以及网站工程的处理。这里需要强调的是,网站本地化不同于普通的网站翻译,它不仅要考虑到翻译方面的精确,还需要兼顾相应客户群体的民族信仰、色彩好恶、言辞忌讳、风俗等问题。 毫不夸张地说,网站本地化是一件非常复杂的工程,它实现的不仅仅... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供工程合同翻译服务时,需要注意这三点2023-06-19    来源:知行翻译
  • 工程合同,一般是指建设工程合同,它是承包人进行工程建设、发包人支付价款的合同,通常包括建设工程勘察、设计、施工合同。随着“一带一路”战略构想的实施,跨国合作日益频繁,工程合同的翻译工作显得非常重要。不论是从工程建筑行业的专业性还是从合同本身的严谨正式性上,在提供工程合同翻译服务时都需要保证译文内容用词的准确性、法律条款的严谨性和相关细节翻译的注意事项,确保合同翻译的质量。趁这个机会,北京翻译公司就... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:翻译产品说明书时,需要遵循哪几个原则?2023-06-15    来源:知行翻译
  • 产品说明书又叫商品说明书,是对商品的性能、用途、使用和保养方法以及注意事项等书面介绍的文书,而产品说明书的作用主要是帮助和指导消费者正确地认识商品、使用和保养商品,同时兼具宣传商品的作用。根据内容和用途的不同,产品说明书可以分为民用产品说明书、专业产品说明书、技术说明书等;根据表达形式的不同,可分为条款式说明书、文字图表说明书等。 从上面的定义中,我们不难看出产品说明书是人们详细认识与了解产... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:电话口译服务的优势主要体现在哪些方面?2023-06-15    来源:知行翻译
  • 所谓电话口译,就是通过电话将人工口译员与希望彼此交谈但没有共同语言的个人联系起来。电话口译员将口头语言从一种语言转换为另一种语言,使听众和说话者能够相互理解。 电话口译通常以连续模式进行,这意味着口译员会等到说话者说完一句话,然后再将口译翻译成另一种语言。 早在1950年,电话线首次被提议作为提供口译服务的媒介,随后在1981年,美国首次提供电话口译(OPI)服务,并且使电话口译进入美国主要... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:影响芬兰语翻译服务价格的因素都有哪些?2023-06-14    来源:知行翻译
  • 随着国际间的合作贸易往来日益密切,语言服务起到的作用越来越大,而语言可以分为普遍型和稀缺型,俗话说“物以稀为贵”,因此诸如芬兰语这样的小语种翻译价格通常都比较高。所谓芬兰语,它是芬兰的官方语言之一,也是瑞典的法定少数民族语言。 即使放在小语种范畴里,芬兰语也是属于难度更高的,因为芬兰语属于黏着语,和爱沙尼亚语、匈利亚语等都是亲属语言,但芬兰语的辅音少、单词长,元音丰富,语法非常复杂,共... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要胜任泰语翻译工作,这四点需要了解一下2023-06-14    来源:知行翻译
  • 泰语也称傣语,主要分布在泰国、老挝、缅甸、越南西北、柬埔寨西北、中国西南、印度东北地区,它是汉藏语系的一种,全球约有6800万人使用。而且泰语还是一种复杂的多元化混合体语言,泰语的词汇很多源自古汉语、古梵语、古巴利语以及古孟语等。除此之外,泰语还是一种分析型、孤立型语言,基本词汇以单音节词居多,不同的声调有区分词汇和语法的作用,构词中广泛使用合成和重叠等手段。 在中泰经贸合作与文化交流日益频... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:同声传译服务是根据这四个标准来收费的2023-06-13    来源:知行翻译
  • 作为翻译方式的一种,同声传译最大的特点就是效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。 也正是因为同声传译的效率高,以及它具有很强的专业性和学术性,所以同声传译是口译服务里收费最高的一项。... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供企业宣传手册翻译服务时,要注意这三点2023-06-13    来源:知行翻译
  • 提起企业宣传手册,大家肯定不陌生。企业宣传册是一般以纸质材料为直接载体,以企业文化、企业产品为传播内容,是企业对外最直接、最有效的宣传形式,宣传册是企业宣传不可缺少的资料,它能很好的结合企业特点,清晰表达宣传册中的内容,快速传达宣传册中的信息,是宣传册设计的重点。 除了这些,宣传册设计讲求一种整体感,从宣传册的开本、文字艺术,以及目录和版式的变化,从图片的排列到色彩的设定,从材质的挑选... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:影响CAD图纸翻译服务报价的因素,都有哪几个?2023-06-12    来源:知行翻译
  • 大家应该知道CAD图纸是一类运用专业术语以及相关缩写语来表达图纸内容线条、尺寸以及各项规范要求等的说明文件。随着中外经贸合作日益频繁,关于CAD图纸的翻译服务需求也越来越大,虽然CAD图纸中的字数并不多,但CAD图纸翻译的难度要比普通文档的翻译难度要大很多,而且收费也高一些。北京翻译公司趁这个机会就给大家分享一下CAD图纸翻译为什么那么贵,主要受哪几个因素的影响。 首先,工程CAD图纸的翻译... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在挑选图纸翻译服务时,需要注意这四点2023-06-12    来源:知行翻译
  • 所谓图纸,一般是用表明尺寸的图形和文字来说明工程建筑、机械、设备等的结构、形状、尺寸及其他要求的一种技术文件。也有解释称是指记录图形字的媒介。在国际经贸合作往来如此密切的当下,工程CAD图纸的翻译是一项非常精细的工作,一般来说想要保证图纸翻译的质量,需要有精细的服务流程和系统的品质监控,而这些基本也都是专业的翻译才能提供系统规范的标准,因此找图纸翻译服务,应该找专业的翻译公司。而且工程CAD图纸一... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:西班牙语的翻译技巧,大致分为这四种2023-06-08    来源:知行翻译
  • 语言的发展与社会的发展几乎是同步进行的,但一个民族语言的发展和传统与其国力的强弱有直接的关联。随着卡斯蒂利亚王国的不断壮大和西班牙王国的崛起,西班牙语从弱到强,从小到大,从境内走向境外,逐渐发展成一种世界通用语言。 和其它的语种一样,西班牙语的翻译并非只是简单的字面翻译,这需要结合西班牙语的语法特点以及表达习惯,并且熟悉相关的西班牙语翻译技巧,才能让西班牙语翻译更加符合西班牙语的语言文化。趁... 查看详情 >>
  • 北京翻译机构:关于意大利语的翻译技巧,这三个值得注意2023-06-08    来源:知行翻译
  • 作为伟大文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。意大利语是意大利的官方语言。标准意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。标准意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词,但是在音乐中,意大利语一般为了流畅,将最后的一个字母或多个省去。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。 随着中外经贸合作与文化交流越来越频繁,意大利... 查看详情 >>