知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 资讯动态

  • 北京翻译公司:想要胜任交替传译工作,需要掌握这五个技巧2023-05-25    来源:知行翻译
  • 随着中外经贸合作日益频繁,口译服务变得越来越重要,其中不少人对交替传译和同声传译有所误解,在北京翻译公司看来,无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。 如果非要说两者的区别,北京翻译公司认... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供泰语翻译服务时,都需要注意什么?2023-05-25    来源:知行翻译
  • 自中泰建交以来,两国贸易一直保持着稳步增长,尤其是实施“一带一路”战略构想以来,中泰经贸合作越发频繁,中国已经连续10年成为泰国最大的贸易伙伴,而且2022年两国贸易额超过1350亿美元,中国对泰国的投资额达14亿美元,成为泰国最大的外资来源国,而且中国企业不仅为泰国带来了资金、技术、人才,还改善了就业和社会民生。 在中泰经贸合作日益频繁的当下,作为泰国的官方语言,泰语翻译服务的重要性不言而... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于对翻译公司的常见误区,大致有这四个2023-05-24    来源:知行翻译
  • 和西方国家相比,我国的翻译行业起步较晚,但发展速度十分惊人,短短几十年间,从翻译规模上来说,我国俨然成为“翻译大国”。然而整个翻译行业所面临的问题也十分严峻,大量的投机者充斥其中,使得整个翻译市场混乱不堪。有业内人士表示:“这个市场不缺能翻译的人,大量的廉价译员充斥其中。有人用字对字、词对词翻译,写出的句子读不通;客户的质量意识也有问题,没有意识到外语的行文体系特性和中文截然不同,最终导致国际业务... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在提供陪同翻译服务时,都需要注意哪些内容?2023-05-23    来源:知行翻译
  • 作为一种常见的翻译形式,陪同翻译是在商务陪同、旅游陪同、会议陪同、展会陪同等活动中提供的一种即时性的口译服务,和普通翻译相比,陪同翻译要求是比较高的,主要在不同国家的文化熟悉程度和适应性方面的一种体现,一名优秀的陪同翻译译员, 除了需要具备扎实的语言基础和技巧之外, 还需培养跨文化交际的一种意识, 在一些其他的国家当中还是需要重视一下国外的文化。 还有就是,陪同翻译对于译员的要求也比较... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于“俄罗斯”这个译名的由来,您可以了解一下2023-05-23    来源:知行翻译
  • 随着国际形势不断变化,当前的中俄关系无疑是出于历史最好时期,两国高层交往频繁,形成了元首年度互访的惯例,建立了总理定期会晤、议会合作委员会以及能源、投资、人文、经贸、地方、执法安全、战略安全等完备的各级别交往与合作机制;双方政治互信不断深化,在涉及国家主权、安全、领土完整、发展等核心利益问题上相互坚定支持;积极开展两国发展战略对接和“一带一路”建设同欧亚经济联盟对接,务实合作取得新的重要成果;两国... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:关于机器翻译和计算机辅助翻译,您了解多少?2023-05-22    来源:知行翻译
  • 在互联网高速发展的当下,“计算机辅助翻译”和“机器翻译”这两种概念也逐渐成为热门,虽然它们听起来很相似,也有不少人认为两者没有区别。北京翻译公司想说的是从专业角度来讲,两者之间存在着非常显著的差异,而且会导致截然不同的结果。今天北京翻译公司就给大家详细地介绍一下这两种翻译概念的区别。 机器翻译的特点是:快捷便宜,但不准确。机器翻译(Machine Translation)只需要将文本输... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:高质量的论文翻译服务都需要注意什么?2023-05-18    来源:知行翻译
  • 当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具,常见的论文形式包含学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等。 关于论文的作用,有的人是为了评职称(晋升职称),也有的人是为了申报基金、研究课题等;当然了也有一种是世界性基础领域的研究,比如在医学、数学、物理、化学、生命科学等领域开... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:人工翻译和机器翻译的优缺点分别是什么?2023-05-18    来源:知行翻译
  • 随着人工智能技术的不断革新,机器翻译领域的发展十分迅猛,不过智能机器的操作系统比较复杂,在技术方面的发展并不成熟,所以智能翻译机器并没有被广泛应用和普及。虽然北京翻译公司始终认为机器翻译是无法取代人工翻译,但不得不承认,机器翻译也是有很多优点的,今天北京翻译公司就和大家简单分享一下机器翻译和人工翻译都有哪些特点。 首先,机器翻译的速度很快。机器翻译就是先对语音进行识别,然后再进行翻译。... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:同声传译和交替传译有哪些不同之处?2023-05-17    来源:知行翻译
  • 随着我国经济的高速发展,我们与国际的交流变的频繁,社会对高素质口译人员的需求量越来越多。作为口译的两种主要形式,基于各种交流目的,同声传译和交替传译应用于多种不同的场合,并且受到社会的广泛欢迎。它们都有各自不同的特点和优势。大多数人认为,同声传译要难于交替传译,而且对译员的能力要求更强。 实际上,无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会... 查看详情 >>
  • 什么才算是好的翻译公司?这几点可以参考一下2023-05-17    来源:知行翻译
  • 翻译是一种以解决不同语种的人群之间的交流为目的而发展起来的一个工种,最主要、最根本的工作就是作为桥梁,沟通两个及以上的拥有不同语言体系的人或者群体。而翻译公司是立足于翻译活动的基础上,集合大量的翻译人才资源以及翻译客户资源,以便捷性、专业性为特点建立起来的专门服务于大范围之内的翻译活动的专业性质的翻译人才、翻译资源的输出的公司。 讲到这里,北京翻译公司想强调一下关于什么样的翻译公司才算... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:怎么才能严格把控翻译质量?2023-05-16    来源:知行翻译
  • 纵观国内外翻译行业的佼佼者,我们不难发现绝大多数成功的案例都不乏共同之处,那就是注重翻译质量。但是我们也会发现,打着这样旗号的翻译公司并不在少数,可有几家企业能够真正做到名副其实呢? 翻译公司,不应该仅仅是个中介的角色,而应该力求成为客户的翻译外包服务供应商。一方面,为客户找到专业适合、语言水平高的翻译人员;另一方面,应该协调好译员的工作,严格运用译审流程,掌控翻译质量,最终将语言精炼、专业... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:想要胜任字幕翻译工作,需要遵循这几个原则2023-05-16    来源:知行翻译
  • 字幕就是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。 随着中外文化交流越来越频繁,字幕翻译服务的重要性逐渐显现出来,它可以让不懂... 查看详情 >>
  • 北京翻译公司:在挑选公司章程翻译服务时,需要注意这几点2023-05-15    来源:知行翻译
  • 所谓公司章程,就是指公司依法制定的、规定公司名称、住所、经营范围、经营管理制度等重大事项的基本文件,也是公司必备的规定公司组织及活动基本规则的书面文件。而且公司章程是股东共同一致的意思表示,载明了公司组织和活动的基本准则,是公司的宪章。 公司章程具有法定性、真实性、自治性和公开性的基本特征。公司章程与《公司法》一样,共同肩负调整公司活动的责任。作为公司组织与行为的基本准则,公司章程对公司的成... 查看详情 >>