随着国内翻译市场的不断扩大,翻译公司如雨后春笋般相继成立,由于我国的翻译行业起步较晚,加上发展速度过快,很多规范制度不太完善,从而致使国内的翻译市场良莠不齐。为了能够挑选到合适的翻译公司,客户也是不断尝试通过各种方法来甄别优劣,其中,试译服务是客户使用比较多的甄别手段。今天知行翻译公司就和大家好好聊聊关于试译服务的那些事。
试译服务的优点
客户可以了解到从翻译提供商那里获得的服务水平,尤其是当企业有多个具有固定交期的翻译项目。如果翻译提供商无法按时交付试译稿件,那对于其未来的服务提供来说并不是一个好兆头。
试译服务也是潜在客户开始与翻译提供商建立关系的绝佳机会。考虑到潜在客户的特定要求和交付日期,在此阶段细心和响应迅速的为向前发展的积极关系奠定基础。
试译的过程还能评估翻译公司对客户的要求和所在行业的理解。许多特定行业的翻译都有特定的要求,因为它们必须符合法规。就拿食品包装翻译来说,如果翻译公司在试译时难以理解相关行业,客户能够迅速地将其在首选合作伙伴中排除。
试译服务的缺点
试译服务的缺点可能不会立即显现。但是试译过程中存在一些不完善之处,可能会导致客户对翻译机构形成错误判断。例如,提供给翻译公司的具体信息会对最终翻译是否满足您的要求产生重大影响。不全面的信息可能会导致译员对您的要求或预期的翻译风格产生误解,这可能会导致最终的翻译与您的期望不同步。但是,这并不一定意味着翻译机构不好。
还有就是质量问题。许多公司使用翻译服务是因为他们没有自己承担翻译工作的内部语言技能的支持。这意味着他们在评估翻译质量时面临一个潜在问题——谁有资格做出这种判断?在许多情况下,企业会求助于双语员工来检查已完成的试译稿件。但是双语员工也可能不具备判断工作整体质量的必要技能。要明白会说两种语言本身并不会带来校对的能力。
关于试译服务,知行翻译公司认为在提出试译服务时,客户可以明确定义对翻译风格和基调的期望,将这些要求纳入翻译测试将有利于参与者更好地投入其中。这是一种协作方法,翻译项目顺利完成的过程中本身就需要多方协同合作,才能确保翻译公司满足潜在客户的要求。这种流程也意味着在后续的翻译机构中发现问题的风险显着降低。
总的来说,试译服务适合作为协作过程的一部分,而不是作为独立的翻译质量测试。因此将它作为一种确保翻译机构以企业首选的风格和基调走上正轨的方式,而不是作为一种区分语言服务提供商优劣的方法,实际效果会更好。