随着经济的高速发展和对外改革开放的不断深化,我国出现了巨大的翻译市场。相应地,翻译公司也如雨后春笋般涌现出来,所谓翻译公司就是指以营利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业。随着翻译产业的不断扩大,翻译公司的数量也从最初的几百家发展到如今的上万家,从业人员也早已突破百万大关。
不过,知行翻译公司想要告诉大家的是,因为我国的翻译行业起步较晚,但发展速度惊人,所以导致行业规范和监管制度不完善。也正是因为如此,才使得我国的翻译市场良莠不齐,充斥着一些投机者,他们采用恶意低价的方式招徕客户,并且提供低劣、甚至直接用机器翻译代替人工翻译的翻译稿件。这不仅让客户蒙受损失,还致使整个翻译行业被否定。
面对如此嘈杂的翻译市场,很多客户陷入两难境地,不知道应该如何挑选合适的翻译服务,大家自然明白“一分价钱一分货”的道理,但大家却对翻译行业的收费标准不太清楚,今天知行翻译公司就以笔译项目为例,给大家分享一下哪些因素会影响到翻译价格。
首先,翻译语种会影响到翻译报价。不同的翻译语种费用自然也是不同的,一般情况下英文的价格是比较稳定的。相对而言,小语种翻译在价格方面要高出许多,毕竟从事小语种翻译的专业人员较少,价格就会高一些,如果遇到小语种翻译比英语的价格报价要低,那么就要注意是否上当受骗。