法律翻译指法律文献的翻译,涉及法律商务、经贸、金融专业领域内的翻译活动。
法律翻译在国内、国际社会工作及生活中起着日益重要的作用。法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。法律翻译工作除了对译员自身的能力提出较高的要求外,还受制于法律行业语言本身的特点。
法律领域翻译主要涉及商务合同、技术交流、合作协议及规章制度等文件的笔译和商务口译工作。知行翻译在翻译领域精耕细作13年,拥有一支具备深厚法律领域翻译背景的译员队伍,能够深入理解客户稿件中的各类法律领域翻译行业术语,并且以准确的目标语言进行表述。精准匹配译员可致电:400-900-6567
法律领域翻译笔译服务:严格保密制度
商务合同、技术交流、合作协议及规则制度等法律行业文件;财务报表、审计报告、公司年度报告、标书、注册资料、商业信函、电子邮件、项目招商、可行性报告、公司章程、注册资料、销售手册、宣传手册、招商资料、培训资料、新闻发布等。知行翻译作为一家专业的人工翻译平台,实行严格保密制度,在每一个翻译项目开始前都会签定保密协议,做到精准翻译,严格保密。
法律领域翻译口译服务:零客户投诉率
同声传译、陪同口译、商务口译、交替传声、双语主持、会议同传、现场派驻、法庭口译、远程电话口译等。知行翻译凭借独特的人才优势、区域优势和卓越的服务质量,每年为上海、南京、苏州、深圳、广州、北京等地客户提供数百场次的高端口译服务,自2004年至今,我们的客户投诉率为零,我们口译译员出色的翻译能力和临场表现令客户大为赞赏。
法律领域翻译及其他服务:知行翻译根据客户语言沟通交流的需要,凭借自身在翻译行业的资源优势与经验,为客户提供人力资源服务、翻译派遣、同传设备租赁、本地化服务等多层次的翻译服务。
法律领域翻译语言:英语翻译、法语翻译、俄语翻译、德语翻译、日语翻译、韩语翻译、意大利语翻译、葡萄牙语翻译、西班牙语翻译、阿拉伯语翻译……等多达80多种语种。
笔译服务流程:
译文评估承接——签订正规合同+保密协议——专业译员翻译——专业技术校审——外籍母语润色——译文统稿排版——交付+无限期质保
口译服务流程:
了解基本口译类型——根据项目要求提供合理方案——确定方案筛选译员——选定译员签订合同——
再次确认相关事宜——完成+回访
以下是部分法律领域翻译服务合作伙伴