知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

当前位置:首页 >> 翻译知识

  • 视译同传技巧总结2016-11-02    来源:知行翻译
  • 1.在视译同传时,适当简约是一个重要的原则。如果句中出现了两次两国,这是汉语不忌伟重复的体现。为了在同传过程中争取更多的时间,也为了尽量避免调整句式结构,有些句子可... 查看详情 >>
  • 同传译员一心多用的训练方法2016-11-02    来源:知行翻译
  • 在整个同传过程中,译员都是在精神高度集中的情况下进行工作。他们一边听说话者口中的声音,一边分析说话者上一句所说的意思,还要口述说话者上上句话的译文。三项工作在同一... 查看详情 >>
  • 同传译员训练短时记忆的方式?2016-11-01    来源:知行翻译
  • 通过上篇文章 《同声传译对议员的要求》 ,我们了解到,同传译员要有极强的记忆能力。那么超强的记忆能力是不是与生俱来的呢!情况显然不是这样。只有极少数的人,天生就有超... 查看详情 >>
  • 同声传译对译员的要求2016-11-01    来源:知行翻译
  • 同声传译可谓是如今非常热门的高薪行业,同时也是对个人能力要求非常高的行业。在翻译行业工资普遍低迷的情况下,同声传译员的工资可达到5000元/天,可谓让所有的译员望眼欲穿... 查看详情 >>
  • 法庭翻译中,对译员的要求2016-11-01    来源:知行翻译
  • 相对于其他类型的口译来说, 法庭翻译 对译员的专业水平有很高要求,如果译员没有经过专业培训和学习,就无法将法律行业一些专有的词汇翻译准确。同时,法庭口译,也是比较难... 查看详情 >>
  • 商务口译接待需要的注意事项2016-11-01    来源:知行翻译
  • 在 商务口译 中,经常会接触到外国的客户。 在外国客户到达之前,你应该提前为他准备好下榻的酒店。酒店不必多么高档,但必须舒适、整洁。不要忽视的是,房间内应该配有独立卫... 查看详情 >>
  • 怎样选择一家靠谱的翻译公司2023-06-07    来源:知行翻译
  • 翻译市场的壮大,使得越来越多的公司开始踏入翻译行业。由于翻译市场门槛较低,导致在翻译行业日趋壮大的同时,一些不负责任的公司,也开始在翻译行业浑水摸鱼。有些消费者,缺乏对翻译行业的认知,糊里糊涂的找了一家挂牌翻译机构。这样的情况往往导致翻译的稿件质量不佳,译文错字连篇,文件质量整体达不到行业标准。为了彻底杜绝这种现象的发生,让光大消费者不再被不良翻译机构误导。小编今天就给大家讲解一下,该如何选择一家... 查看详情 >>
  • 同声传译的工作流程2016-10-21    来源:知行翻译
  • 同声传译的工作过程基本如下:会场内源语发言人的 讲话通过话筒进入到间传译员的耳机,同传译员在收听发言人源语信息的同 时,通过译员箱内的话简以译入语向听众传递经过译员加... 查看详情 >>
  • 同声传译是什么2016-10-21    来源:知行翻译
  • 同声传译 又称会议口译,简单地说,即在会议上将发言人的讲话以不中断的方式翻译成另外一种语言。在会场上,同传译员坐在同传间或“箱子”中工作,通过一活声音系统来接收发言... 查看详情 >>
  • 会话分析理论在口译中的应用2016-10-20    来源:知行翻译
  • 会话分析理论应用于翻译主要指会话分析理论在口译中的应用。口译 过程中,译员对会话双方的话轮进行实时口译时,与日常生活中发生的会 话是不同的。口译过程中的话轮转换呈现... 查看详情 >>
  • 翻译过程中主体结构的构建技巧2016-10-20    来源:知行翻译
  • 在 交替传译 过程中,叙事性话语的主题是按照一定的模式来组织的,它强调了话语构建与人们的百科知识密切相关。事实上,我们在理解话语时,也会不自觉 地按照某个模式来进行推理... 查看详情 >>