知行翻译公司:做审计报告翻译需要知道什么?_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

知行翻译公司:做审计报告翻译需要知道什么?

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2020-11-18


对于很多企业来说,特别是上市企业来说,财务审计报告并不陌生。所谓财务审计报告就是具有审计资格的会计师事务所的注册会计师出具的关于企业会计的基础工作即计量,记账,核算,会计档案等会计工作是否符合会计制度,企业的内控制度是否健全等事项的报告,是对财务收支、经营成果和经济活动全面审查后作出的客观评价。

在中外交流频繁的当下,国际性上市企业越来越多,他们需要对财务审计报告进行翻译,相比较普通的文档翻译,审计报告是一种权威的证明文件,它也是投资人做出投资决策的重要依据,因此审计报告翻译非常重要,今天知行翻译公司要和大家分享一下财务审计报告的那些事。

首先,在做财务审计报告翻译时,我们需要知道审计报告的独立性及准确性。前面提到审计报告由注册会计师出具,其内容要遵照企业真实情况,不得随意修改。因此审计报告翻译也需要充分尊重原文,不能随意改动、增词减词、损害审计报告的客观性。还有一点就是审计报告的准确性,在翻译过程中必须确保译文中的日期,表格金额,签章,事务所信息,审计意见,责任信息等于原件保持一致。

其次,在做财务审计报告翻译时,需要做到公平公正。在商业合作过程中,可以通过审计报告参考公司的经营情况,然后在做出相应的商业决策,注册会计师在审计公司财务情况时,一定要严格按照相关审计程序,做到一视同仁。相应地,翻译人员在做审计报告翻译时也要做到公平公正,保持审计报告的客观性,才能得到法律和社会的共同认可。

最后,知行翻译公司简单介绍一下财务审计报告翻译的收费标准。当前的翻译市场比较混乱,很多非正规公司充斥其中,他们没有一套合理的报价标准,完全是乱标价。一般正规,专业的翻译公司不管是在语言水平,语言习惯,行业标准,行业术语上都非常成熟,而且会根据项目的不同以及客户的要求等综合因素,来给客户提供一份公开透明的报价。

以上就是知行翻译公司关于财务审计报告翻译的相关介绍,希望对大家在选择财务审计报告翻译服务时有所帮助,为了能够选择到合适的翻译公司,大家一定要做到货比三家,然后选择性价比较高的进行合作。

文章来源:http://zhixingfy.com/dynamic/1416.html

上一篇:知行翻译公司:做口语翻译时需要注意什么?

下一篇:知行翻译公司:选择陪同翻译都需要知道什么?