什么才算是好的翻译公司?这几点可以参考一下_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

什么才算是好的翻译公司?这几点可以参考一下

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2023-05-17

       翻译是一种以解决不同语种的人群之间的交流为目的而发展起来的一个工种,最主要、最根本的工作就是作为桥梁,沟通两个及以上的拥有不同语言体系的人或者群体。而翻译公司是立足于翻译活动的基础上,集合大量的翻译人才资源以及翻译客户资源,以便捷性、专业性为特点建立起来的专门服务于大范围之内的翻译活动的专业性质的翻译人才、翻译资源的输出的公司。

       讲到这里,北京翻译公司想强调一下关于什么样的翻译公司才算是好的,相信不少朋友都会有这个疑问,其实想要判断一家翻译公司的正规与否,可以看这所翻译公司是否真正的是一家正规的翻译公司,而不是挂着翻译公司的羊头,背地里却仅仅是一个几人合作的私人性质的小翻译团体,今天北京翻译公司就和大家分享一下什么才算是好的翻译公司。

       首先,一家翻译公司最为重要的就是自己手中握有的专业的翻译人才数量以及质量。大多数成熟的知名企业,背后都是有着十年甚至几十年的历史的,对于这一点其实很好理解,毕竟无论是人才的培养还是企业自身的底蕴,都是需要时间来沉淀的。环顾当下,我们不难发现,许许多多的新兴企业、创业项目,也许资金能很快到位,但其十有八九都会在核心技术人才这方面有所欠缺,这一点放在翻译行业之中,便变作了公司内部对于资深翻译人才的缺失,这种缺失不是仅仅有资金投入就能快速的弥补的,时间必不可少。

1-2102010929535c

       其次,翻译公司之间的竞争不过是翻译人才的竞争,没有能够成功的解决客户要求的翻译人才存在,一切都是白搭。一份稿件是否能够做好,负责这份稿件的翻译的译者本身的翻译水准是最为基础,亦是最为重要的,翻译本身能力不达标,那稿件即使是再下功夫,恐怕也是做不好的。

       令人遗憾的是,对于现在跟风式成立的所谓翻译公司来说,基础的一点反而是做得最差的一点,因为他们资历不够,手下的翻译多是些初从各大高校毕业的学生,并无多少翻译实践经历,难当大任。现今流传的不少对于翻译公司的抨击,所对应的就是这种底蕴极差的翻译公司。

       最后一点,正规翻译公司的翻译稿件质量,是建立与翻译本身的翻译水准以及翻译公司严格的审稿制度之下的,这两者缺一不可,亦即唯有同时兼顾优秀的翻译人才以及严格的审稿制度这两点,方能在最后保证翻译稿件的质量。专业的翻译公司会为每位客户建立固定翻译团队,从前期业务细节交流,到项目生产过程质量监控,及后期稿件反馈,均有专属团队实时沟通和把控。

       以上就是北京翻译公司的相关分享,希望能够对大家有所帮助,也希望大家在挑选翻译公司时能擦亮双眼,不要盲目压低价格,要懂得“一分价钱一分货”的道理。

文章来源:http://zhixingfy.com/dynamic/2200.html

上一篇:北京翻译公司:想要胜任字幕翻译工作,需要遵循这几个原则

下一篇:北京翻译公司:关于“俄罗斯”这个译名的由来,您可以了解一下