大家应该知道同声传译又称“同声翻译”、“同步翻译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
不可否认地是在整个翻译行业中,同声传译的工作难度是最大的,因为它需要听着人家说什么话,并且同时要翻译出来,确实要求会更加的严格,尤其是这高标准的会议这种要求会更高,为了能够获得更高标准的同声传译品质,知行翻译公司认为可以通过以下几点来甄别专业的同声传译公司。
首先就是对翻译人员的资质要求得高。在找同声翻译公司的时候其实对翻译人员的要求是非常高的。想要成为同声翻译人员,必须是经过严格的培训才能够上岗的,还要取得相关的资质,只有达到这种水平,在提供相应服务的时候才会更加的完善,并且在翻译工作中具有更专业的水平丰富的知识以及经验,能够在同声翻译的过程中提供更好的服务。
比如有些会议涉及非常专业的东西,这个时候往往对翻译人员的要求会更高,如果知识面比较欠缺的话,就没办法完成这样的翻译工作。在寻找翻译公司的时候,要了解公司的翻译人员的水平资质以及经验,这是很重要的,而且在发音方面也要了解一下,看一看是否标准。
其次就是对翻译工作的高水平服务。如今在市场上,翻译公司真的很多,是否能够提供更高标准的同声翻译工作其实就决定了公司的整体实力,毕竟同声翻译难度要求比较高,如果没有一定的经验和基础也容易出现问题,尤其是给用户提供突出翻译的服务的时候,相关的设施和技术部门要特别注意,比如像有些同声翻译,工需要提供音响,灯光以投影等等,技术支持也是非常重要的,所以对于客户来说,这些服务也要关注一下,毕竟靠谱的翻译公司在这方面做的也非常好,能够让会议开展更加顺利,提供更高标准的服务。
最后就是翻译公司的口碑要好。有些会议牵扯到企业的核心内容,在选择专业的同声翻译公司的时候要特别注重公司的口碑诚信,尤其是翻译工作中有些内容非常的机密,不能够泄露,所以在了解公司翻译人员的能力的时候,也要了解到该公司是否正规,是否有商业素养,能够保护用户的信息。在选择的时候要特别重视这些方面,这样才能够更加的放心。
以上就是关于同声传译的相关分享,希望能够帮助大家找到正规、专业的同声传译公司。