葡萄牙语是世界上少数几种分布广泛的语言,同时也是世界上第五(或六)大语言。葡萄牙语是继英语和西班牙语之后世界上使用最广泛的语种之一,截止至2013年,全世界共有约2.3亿人使用葡萄牙语,是世界流行语种的第6位,仅次于汉语、英语、法语、西班牙语和阿拉伯语,葡萄牙语的使用者绝大部分居住在巴西。
随着国际间的交流日益频繁,尤其是实施“一带一路”战略构想以来,对葡萄牙语翻译的需求也越来越大,然而国内的翻译市场良莠不齐,大量充斥着投机者,他们通过恶意低价的方式竞争,使得整个翻译行业混乱不堪,今天北京翻译公司就和大家简单分享一下葡萄牙语的翻译技巧都有哪些。
首先就是用不同的方式解释同一事物。一种表达式对方不懂,讲葡萄牙语的人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多,这就要多做替换练习。传统的葡萄牙语教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
其次就是了解葡萄牙国人怎样描述东西。由于中西的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无法把它放在时间和空间两个坐标上去描述。葡萄牙语对空间的描述总是由内及外,由里及表,而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。葡萄牙语在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事,才会在前面加上铺垫。
最后就是要有一定的猜测能力。为什么同语种之间的交流很少产生歧义?就是因为他们之间能"猜测"。虽然在教学中不提倡"猜测",但不可否认的是,猜测对学好葡萄牙语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
至于葡萄牙语翻译服务的报价标准,通常情况下,翻译服务的报价标准都和语种的稀缺程度有关,尽管葡萄牙语是使用最广泛的语种之一,然而国内葡萄牙语的翻译人才并不多,因此葡萄牙语的收费标准稍贵,除了跟语种有关,还跟翻译内容的难以程度、翻译内容的数量等都有很大关系,所以在挑选葡萄牙语翻译公司时,一定要做到综合对比,否则是很容易上当受骗。
文章来源:http://zhixingfy.com/industries/2135.html