想要保证陪同翻译服务的质量,这四个准则需要遵循_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

想要保证陪同翻译服务的质量,这四个准则需要遵循

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2022-12-14

       随着中外交流愈加频繁,对陪同翻译服务的需求也越来越大,简单来说,陪同翻译就是指在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译工作。常见的陪同翻译服务形式主要是在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作或进行中国各民族语言间的翻译工作;在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等企事业单位的各类外事活动中提供陪同口译服务;进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作;进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。

       虽然和同声传译、交替传译相比,陪同翻译的难度并不大,但想要做好陪同翻译工作,不仅需要发音纯正,较强的口语表达能力和交流能力,翻译准确、流利;更需要有较强的服务意识和责任心,还需要积累大量商务和旅游知识。因此,知行翻译公司认为想要确保陪同翻译服务的质量,就必须要严格遵守下面几个准则。

       首先,陪同口译需遵循得体准则,也就是说在翻译过程中不仅需要将发言者讲话的内容传递出来,更要懂得适当的减少有损他人的内容翻译,增大有益内容,当然这是建立在不改变整体意思的基础上。毕竟口译是促进沟通的关键,是交际的一种方式,因此一定要注意得体翻译准则。

其次,陪同口译需遵循谦卑原则,翻译服务过程中要注意避免对自我赞誉内容的翻译,只有谦虚才能促进彼此的沟通更为顺利。若不懂得谦卑,则会影响到沟通的顺利。

1-210202093025J9

       再者,陪同口译需要遵守同意准则。也就是说要能够减少与沟通者之间的分歧,增加彼此之间的共同点,能够在不改变整体意思的前提下做到这点,想必也是可以确保口译品质以及口译存在的价值和意义。

       最后,对于陪同口译翻译服务来说,不仅要遵守这些准则,还需要遵守宽容原则,毕竟每个国家的语言习惯以及语法都是不同的。若出现对方讲话不符合自身语言习惯的话,需要适当的进行调整,避免触犯翻译禁忌。

       以上就是关于陪同翻译服务的相关分享,希望能够对大家有所帮助,也希望大家在选择陪同翻译服务时,能够选择跟正规、专业的翻译公司合作,避免因贪图一时之利,而造成严重的后果。

文章来源:http://zhixingfy.com/dynamic/2059.html

上一篇:想要胜任金融翻译工作,需要注意这几点内容

下一篇:在进行专利文件翻译时,需要注意这几点内容