随着国民经济地高速发展和改革开放地不断深化,国内的翻译市场呈现一片欣欣向荣的景象,但是接踵而来地就是翻译公司的参差不齐,很多不法投机者自然不会放过,而他们并没有足够的能力,价格低廉自然成为他们招徕的唯一手段,今天知行翻译就和大家分享一下,怎么才能找到靠谱的翻译公司。
翻译质量是首要条件
我们应该明白翻译同其他行业一样,都存在着质量的差别,比如同为汽车品牌,却有宝马和大众的区别,同为设计,有的令人拍案叫绝,有的却让人觉得愚昧可笑,在翻译行业同样存在着质量差别,平时我们留心就会发现,在公园,景区,地铁等公共场合会看到很多莫名其妙的翻译,这种翻译往往存在意思犯错,文字晦涩难度,甚至自己造词。因此,在选择翻译公司时,质量一定是重中之重,质量不过关,很有可能造成业务的进展缓慢,甚至会导致更大的损失。
翻译译员的能力也不可忽视
按照能力进行划分的话,翻译可以分为初级翻译,中级翻译和高级翻译,以英语为例,如果拿到英语6级或者8级证书者并且认为自己可以做翻译工作的人,他们的水平99%以上只是初级翻译水平,他们只能大体翻译原文的意思,而且会存在较多的语法或句法的错误,而在这个基础上,从事过2-5年翻译工作的人,在自己熟悉的翻译领域有较丰富的经验,对翻译的理论和实践的理解较为透彻,语言的运用更为熟练,作为中级翻译,他们翻译的内容基本不会有大问题,只是在一些细节上稍微有所欠缺。而对于从事翻译行业10以上的高级翻译来说,他们不仅有较高的语言天赋,而且对翻译有更加深刻的理解,行业知识和语言知识更加丰富,内容也能做到更加准确,流畅。所以在选择靠谱翻译公司,一定要看这个公司的译员储备以及能力情况。
一分价格一分货是真理
对于很多国人来说,在消费时,最在意地就是价格,其次才是质量,但是对于翻译行业来说,如果对价格在意过甚,很有可能得到一份质量不过关的翻译内容,因为在翻译行业中,质量和价格是成正比的,要求高质量的翻译内容,也就意味着必须投入更多的时间和人力,相应的成本就会增加,自然翻译价格也会上调,但是对于一家正规的翻译公司来说,他们不会漫天要价,他们会先向客户了解翻译内容的难易程度,要求周期以及语种等各个方面,然后才会给出相应的报价,如果一上来不了解翻译情况,直接报价的话,那就要小心了。当然了,价格肯定也是要关注地,但是不能作为衡量的唯一标准。
以上就是知行翻译为大家分享的一些经验,其实想要找到一家靠谱的翻译公司,它的核心要素就是“一分价钱一分货”,知行翻译在翻译领域精耕细作14年,始终坚持站从客户角度出发,为客户提供一个更好的解决方案。